Аву traducir portugués
35 traducción paralela
Аву, ты вернулся.
Ah-wu, você voltou.
Это Аву, наш новый повар.
Este aqui é Ah-wu. É o novo cozinheiro.
- Я люблю красивых женщин. - Вы любили Аву?
Há muita natureza intocada por lá.
- Я потратил больше 50,000 долларов что бы привезти Аву сюда.
Ainda não percebi porque é que não reservaram dois quartos.
- Когда вы видели Аву в последний раз?
Às vezes, apartamentos. - Como assim?
Аву мы нашли там, она пыталсь выкупить её свободу.
- Como estão as reféns?
Ты носился со своей большой | влюбленностью в Аву или Джейн Доу, или как бы ты ее не называл, | и она замужем.
- Sim, e? Tu tens uma grande paixão antiga pela Ava ou a desconhecida, ou sei lá como lhe chamas, e ela é casada.
Мой па-аву-ук.
A "ari-a-nha".
О, и поэтому вы посадили Аву?
E prenderam a Ava?
Если Морис невиновен, то здесь неподалеку бегает убийца, и я не собираюсь бросать Аву на произвол судьбы.
Se o Maurice está inocente, anda um assassino à solta. Não vou deixar a Ava à mercê.
И он научил Аву лгать.
- E ensinou a Ava a mentir.
Не надо, они просто заберут Аву обратно в тюрьму,
Eles vão levar a Ava para o reformatório.
Аву, сколько? Семь?
Foram quantos, sete?
Уведи отсюда Аву.
leva a Ava daqui para fora.
Бо сказал, что если я буду не один, то он убьёт Аву.
O Bo disse que se visse alguém além de mim, matava a Ava.
"Аву, ребята!" Нет...
Oh, uau.
Аву!
Uau!
Ладно, послушай, мне нужно отвезти Аву к отцу, увидимся вечером?
Tenho de me despachar e levar a Ava ao pai, vemo-nos hoje à noite, está bem?
Пришлось привезти Аву назад пораньше.
- Tive de trazer a Ava mais cedo. - Olá.
Я думал, мы наняли Аву из за ее способностей, а не ее политических взглядов.
Pensei que tínhamos contractado a Ava pela sua especialização, não pela sua política.
Хорошо, Сури, я готов увидеть те, файлы, которые ты собрала на Аву.
Está bem, Suri, estou pronto para ver - os arquivos que reuniram da Ava.
Я позвоню шерифу Муни. Привлеку судью Бишопа как свидетеля. А ты заявишь под присягой, что это ты убил беднягу Делроя и заставил Аву спрятать тело.
Eu telefono ao xerife Mooney, chamo o juiz Bishop para testemunhar e você faz um depoimento sob juramento, dizendo que foi você que matou o coitado do Sr. Delroy e que obrigou a Ava a trasladar os restos mortais.
Полагаю, вы можете пристроить меня в Вайаву.
Pensei que me pudessem arranjar uma transferência para Waiawa.
Кто ставит на аву фото собаки?
Quem é que coloca um cão como sua fotografia?
- Ницца Встретиться с вами, Аву.
- Muito prazer, Ava.
Ты знаешь Аву?
Conhece a Ava?
За Аву.
- Pela Ava. - Pela Ava.
Ах, АВУ.
O DAV. Adoro um novo brinquedo.
Всё оружие в Оружейной, в том числе АВУ.
A maioria das armas estão na armaria, incluindo o DAV.
а ты, эмкей. я послала троих лучших аббатов искать тебя и аву.
E tu, MK, enviei três dos melhores homens atrás de ti e da Ava.
- И Аву это устраивало?
- De nada.
- Вы так и не сказали нам, почему вы... вернули Аву.
Tenho um belo sistema multimédia, com som surround e uma TV enorme.
Он стрелял в Аву.
Ele alvejou a Ava.
АВУ заряжено и готово к работе.
Eles julgam que estão seguros.
АВУ
Temo o nosso DAV preparado e carregado.