Аманда traducir portugués
1,843 traducción paralela
- Я Аманда.
- Sou Amanda.
Аманда?
Amanda?
Наша история начинается с маленькой девочки по имени Аманда Кларк, которую растил ее любящий отец Дэвид.
A nossa história começa por uma pequena menina chamada Amanda Clarke, que foi criada por seu querido pai David.
Ты знаешь как сильно я люблю тебя, Аманда?
Sabes o quanto eu te amo, Amanda?
- Аманда!
- Amanda!
- Аманда! Показания Грэйсонов раскрыли подробности схемы, которую использовал Кларк для финансирования террористов, ответственных за крушение рейса 197.
- O depoimento de Grayson detalhou o esquema usado por Clarke para lavar dinheiro para os terroristas responsáveis pela queda do voo 197.
Дэвид был осужден и начал отбывать пожизненный срок, в то время как Аманда провела большую часть своего детства в мрачных учреждениях и воспитательных домах.
David foi condenado e começou a cumprir prisão perpétua, Amanda passou a maior parte da infância em instituições obscuras e lares adoptivos.
Моя дорогая Аманда, "если ты читаешь это, " значит произошли две вещи...
" Minha querida Amanda, se estás a ler isto, duas coisas aconteceram...
Твое настоящее имя не Аманда Кларк, не так ли?
Você não é Amanda Clarke, pois não?
Джэк все еще сох по Аманде, которую он знал в детстве, и лже-Аманда воспользовалась этим
Jack ainda sente algo por Amanda que conhecera quando rapaz, e a falsa Amanda aproveitou-se.
Как добрый, маленький самозванец, лже-Аманда смылась из города.
Como uma boa impostora, a falsa Amanda meteu-se a caminho.
Аманда Кларк.
- Amanda Clarke.
Старший советник Белого дома Аманда Стро.
Conselheira da Casa Branca, Amanda Straugh.
Верни подарок, Аманда.
Devolve o presente, Amanda.
Аманда рассказала мне
A Amanda contou-me.
Ну, я думаю, что Аманда скорее.. фанатка футбола, а не бейсбола, но...
Acho que, provavelmente a Amanda é mais fã de futebol americano do que de baseball.
- Аманда.
- Amanda.
Аманда, стой.
Amanda, espera.
Её упорству я восхищаюсь, и я хочу приветствовать ее еще раз вместе с ее ребенком... Аманда Кларк,
Eu admiro a tenacidade dela e quero dar as boas-vindas e incluí-la... assim como o seu filho, Amanda Clarke.
Ты права, Аманда
Tens razão, Amanda.
Аманда вернулась?
A Amanda está de volta?
Аманда
Amanda.
Аманда.
Amanda.
И... вдобавок ко всему, Аманда ждет ребенка от Джека...
E... para adicionar a tudo isto, a Amanda a carregar o filho do Jack...
Прощай, Аманда
Adeus, Amanda.
Аманда очнулась и она в порядке.
A Amanda já acordou e está bem.
Аманда, ты должна знать эти подробности.
Amanda, tens que saber estes detalhes.
Скажи мне кое-что, Аманда.
Diga-me uma coisa, Amanda.
Аманда, ранее сегодня, я говорил с твоей мамой, и... Мне пришло в голову, что я не делал всего возможного, чтобы убедить тебя, что ничего из этого никуда не исчезнет.
Amanda, eu falei com a tua mãe... e ocorreu-me que não estivesse a fazer tudo o que posso para convencer-te que... nada, nem ninguém, está a ir para lado algum.
Аманда... Ты выйдешь за меня замуж?
Amanda... aceitas casar-te comigo?
Аманда Кларк.
Amanda Clarke.
- Открой глаза, Аманда.
- Abre os olhos, Amanda.
Я думал, что пытками занималась Аманда.
Pensei que tortura fosse com a Amanda.
Аманда скорее всего там тоже. - Пошлите сейчас.
A Amanda também deve lá estar.
Ребята, мы только что перехватили видео-звонок на нашу личную трансляцию. Это Аманда.
Pessoal, interceptámos uma chamada de vídeo, na nossa linha privada.
Сделай мне одолжение, Аманда.
A escolha é tua.
Скорее всего Аманда тоже там. Поправка...
Se calhar onde está a Amanda.
Аманда - она реактивировала мой чип-убийцу.
Amanda... Ela reactivou o meu chip mortal.
Если я даже иду в направлении медицинской, который бомбила Аманда газом, как предупреждение мне, ее шпион увидит и расскажет ей. и она включит чип, и я...
Até se for à área médica, que a Amanda explodiu para me avisar, a sua espiã vê e conta-lhe, ela vai activar o chip e eu vou...
Если Аманда на самом деле здесь, дави сильнее.
Se a Amanda na verdade estiver aqui, força ainda mais.
Аманда хочет преподнести мне урок, она не сможет это сделать, если я буду мертва. Она слишком заботиться об этом.
A Amanda quer ensinar-me uma lição, ela não pode fazer isso se eu morrer.
До сегодняшнего дня, я думала, что Аманда просто хочет моей смерти потому что я была препятствием к ее планам.
Até ontem, pensava que a Amanda me queria morta, porque eu era um empecilho aos seus planos.
- Аманда... Черт.
- Amanda... porra!
Аманда!
Amanda!
Дыши, Аманда.
Respira, Amanda.
Аманда.
- Amanda.
Аманда, пожалуйста, присоединяйся к нам.
Amanda, junte-se a nós, por favor.
Он знает, где Аманда.
Ele sabe onde está a Amanda.
Аманда, ты снабжаешь ее.
Amanda...
Он в команде Аманда, помнишь?
Ele é da equipa da Amanda, lembra-te.
Аманда! Держись, Аманда. Папочка здесь.
Amanda!