Аманда кларк traducir portugués
113 traducción paralela
Аманда Кларк.
Amanda Clarke.
Это была Аманда Кларк.
Foi a Amanda Clarke.
Инспектор, Аманда Кларк на линии.
Diretora, tenho Amanda Clarke em linha.
На самом деле тебя зовут не Аманда Кларк, да?
O teu nome não é Amanda Clarke, pois não?
Аманда Кларк?
Amanda Clarke.
Буду ежемесячно переводить деньги на банковский счет, достану тебе паспорт на новое имя, чтобы ты больше не была связана с именем "Аманда Кларк".
Criar uma conta com depósitos mensais e criar-te uma nova identidade para que não sejas apanhada pelo nome de Amanda Clarke novamente.
Дэниел, это Аманда Кларк.
Daniel, é a Amanda Clarke.
Аманда Кларк?
Amanda Clarke?
Отсюда открывается великолепный вид на твое крыльцо, на случай, если Аманда Кларк снова начнет проводить раскопки.
Tenho uma boa vista da tua entrada daqui caso a Amanda Clarke volte.
Ты сказал Аманда Кларк?
Ouvi-te falar da Amanda Clarke?
Дэниел, это Аманда Кларк.
Daniel, esta é a Amanda Clarke.
Это означает, что она в самом деле Аманда Кларк.
Significa que ela é a Amanda Clarke.
В смысле, проясни бедняге, почему Аманда Кларк добавила преступную пироманию к своему впечатляющему списку тяжких уголовных преступлений.
Quero dizer, dá ao pobre do rapaz uma explicação do porquê da Amanda Clarke ter adicionado a piromania criminosa, à sua lista já impressionante de delitos.
- Аманда Кларк.
- Amanda Clarke.
Виктория убеждена, что Аманда Кларк каким-то образом связана с тем, что произошло на пляже.
A Victoria está convencida de que a Amanda Clarke está relacionada com o que aconteceu na praia.
Прошу прощения. Начиная с сегодняшнего дня, Аманда Кларк больше не является нашей единственной целью.
- Como foi dito esta manhã, a Amanda Clarke já não é mais a suspeita principal de procura.
Ну, только если не объявится Аманда Кларк, мы никогда точно не узнаем, что случилось в ту ночь.
Bem... a menos que Amanda Clarke apareça, talvez nunca saibamos o que aconteceu naquela noite.
Это все действие непреодолимой силы, той, чье имя - Аманда Кларк.
Isso foi obra de uma força única, uma força que carrega o nome de Amanda Clarke.
Аманда Кларк, может быть.
- Talvez... Amanda Clarke.
Это сделала Аманда Кларк, на месте поджога обнаружили её ДНК.
Foi a Amanda Clarke. E DNA dela está em toda lado.
Ее зовут Аманда Кларк.
- O nome dela é Amanda Clarke.
Тетя Кэрол, знакомься.. Аманда Кларк, дочь Дэвида.
Tia Carole, esta é... a Amanda Clarke, filha de David Clarke.
"Аманда Кларк".
"Amanda Clarke."
Аманда Кларк, дочь террориста Дэвида Кларка, и недавнее приобретение в семье Виктории Грейсон, поступила в Саффолк Мемориал с серьезными травами, которые не уточняются.
Amanda Clarke, filha do terrorista David Clarke, e nova adição à família de Victoria Grayson, foi levada para o Suffolk Memorial com graves, mas não especificados ferimentos.
По всей видимости, Аманда Кларк была в имении Грейсонов в Саутхэмптоне, когда произошел несчастный случай.
Amanda Clark tinha ido, aparentemente, à propriedade dos Grayson, na altura do acidente.
Наша история начинается с маленькой девочки по имени Аманда Кларк, которую растил ее любящий отец Дэвид.
A nossa história começa por uma pequena menina chamada Amanda Clarke, que foi criada por seu querido pai David.
Твое настоящее имя не Аманда Кларк, не так ли?
Você não é Amanda Clarke, pois não?
Аманда Кларк.
- Amanda Clarke.
Её упорству я восхищаюсь, и я хочу приветствовать ее еще раз вместе с ее ребенком... Аманда Кларк,
Eu admiro a tenacidade dela e quero dar as boas-vindas e incluí-la... assim como o seu filho, Amanda Clarke.
Она не Аманда Кларк.
Ela não é a Amanda Clarke.
Так что... здесь действительно живет Аманда Кларк?
Então, é mesmo aqui que a Amanda Clarke vive?
Я, Аманда Кларк, беру тебя, Джэка Портера, в свои мужья...
Eu, Amanda Clarke, aceito-te, Jack Porter, como meu marido
Аманда Кларк заходила сегодня.
Amanda Clarke passou por cá hoje.
Он был мужем ее матери. В любом случае, Виктория сообщила Хэлен об этой угрозе, как о части разрядки нашей напряженности и Хэлен заверила ее, что Аманда Кларк больше не вызовет проблем.
Enfim, a Victoria avisou a Helen da ameaça como parte do nosso acordo e a Helen a assegurou que a Amanda Clarke
А как же Аманда Кларк?
E quanto à Amanda Clarke?
Э, и это была Аманда Кларк?
E foi Amanda Clarke?
Та Аманда Кларк, которую я знал, всегда преодолевала любые трудности.
A Amanda Clarke que eu conheci era uma sobrevivente.
Аманда Кларк, котрую я знал, была борцом.
A Amanda Clarke que conhecia era uma sobrevivente.
Аманда Кларк более подходяще.
Amanda Clarke é mais apropriado.
Имя "Аманда Кларк" так и звенит у меня в ушах.
O nome "Amanda Clarke" fica ecoando nos meus ouvidos.
- Как и Аманда Кларк.
- assim como a Amanda Clarke.
Я Аманда Кларк.
Eu sou a Amanda Clarke.
- Аманда Кларк.
- Eu sou a Amanda Clarke.
Потому что они знают, что Аманда Кларк Хотела с ними сделать
Porque eles sabem o que a Amanda Clarke queria.
Аманда Кларк была моей подругой.
A Amanda Clarke era minha amiga.
Эмили Торн... это Аманда Кларк.
A Emily Thorne... é a Amanda Clarke.
Предварительно Эмили Торн - Аманда Кларк
Antes de ser Emily Thorne, a Amanda Clarke...
Но Аманда Кларк, которая предстала передо мной теперь, была совсем взрослой и подвергла сомнению все.
"as acusações contra o pai. " Mas a Amanda Clarke que me pareceu à frente " era bem crescida
Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?
Tão mal informado quanto o David Clarke foi, quando a Amanda Clarke a viu a beija-lo?
- Аманда! Показания Грэйсонов раскрыли подробности схемы, которую использовал Кларк для финансирования террористов, ответственных за крушение рейса 197.
- O depoimento de Grayson detalhou o esquema usado por Clarke para lavar dinheiro para os terroristas responsáveis pela queda do voo 197.
Я думаю Аманда Кларк зашла слишком далеко с Грейсонами.
Acho que a Amanda pode estar em risco com os Grayson.