English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ А ] / Американская

Американская traducir portugués

657 traducción paralela
АМЕРИКАНСКАЯ ВОЕННАЯ ПОЛИЦИЯ, Париж Уведомить офицеров и солдат, перечисленных ниже, о необходимости немедленно явиться к своему командованию под угрозой трибунала :
Toda a Polícia Militar : Têm instruções para notificar os oficiais e os homens listados abaixo para se apresentarem imediatamente nos seus comandos, sob pena de corte marcial :
Что вы изучаете? Американская цивилизация до прибытия Колумба.
Estudo a civilização americana antes da chegada de Colombo.
Молодая, богатая, хищная американская самка.
A jovem, rica e predatória mulher americana.
Например, испано-американская война.
Veja a guerra hispano-americana.
Это американская морская выучка.
É a marinhagem americana.
Ну, он сказал, что ему нужна типичная американская семья.
Bem, disse que queria uma família americana típica.
Я сказала, что мы не такая уж и типичная американская семья.
Eu disse-lhe que não éramos uma família americana típica.
В это время американская станция всегда переда-т джаз.
A esta hora uma rádio americana... sempre transmite jazz.
- Американская музыка.
Música americana.
У меня есть начинающая американская сестра. Ей три года и ее художества настоящий примитивизм.
Eu tenho uma jovem irmã de 3 anos e os desenhos dela são primitivos.
Американская песня.
"An American song".
Южно-американская пара.
- Qual delas?
Эта американская роскошь выше моего понимания.
Este é um luxo Americano que ultrapassa toda a compreensão.
Простите, синьор, это американская кинозвезда там, в машине? - Да, она. - Потрясающая женщина.
Peço desculpa, a senhora aí é a tal actriz americana?
Очень великодушно с вашей стороны, позволить мне присоединиться к вашей вечеринке мне очень интересна северо-американская культура
É muito gentil da sua parte deixar-me vir à sua festa. Interesso-me muito pela cultura norte-americana.
Это новая американская мода?
Isto é ridículo. O que é, alguma nova moda americana?
В начале мая 1954, русская, китайская, вьетминьская, британская, американская и французская делегация прибывают в Женеву для проведения конференции об Индокитае.
No inicio de Maio de 1954, chegaram a Geneva delegações da Russia, China, Vietname, Estados Unidos e França para preparar um acordo sobre a Indochina
Ну... У них тут такая кукольно-счастливая, настоящая Американская хрень.
Aqui a onda é cortar tudo a pente fino para uma América impecável.
- Франко-американская финансовая компания
Companhia Financeira Franco-Americana.
Американская делегация будет в Париже через 3 дня
Uma missão americana chegará a Paris dentro de três dias.
А как же старая добрая американская традиция самообороны?
E o velho costume americano da legítima defesa?
Американская пила режет, когда ты толкаешь лезвие вперёд. Японская - когда тянешь лезвие назад.
Os americanos viram cortes na entrada, os japoneses viram cortes na saída.
"Современная американская поэзия."
"Poesia Moderna Americana"?
Американская.
É americano.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
Em 19 de Setembro de 1961, um casal americano voltava para casa de carro, pelo New Hampshire.
Меня зовут Джейкоб Штейн, Американская Федерация профсоюзов музыкантов.
Chamo-me Jacob Stein, do Sindicato da Federação Americana de Músicos, nº.200.
Американская станция № 31, вызываю Мак-Мэрда.
U.S. Número 31, chama McMurdo. Responde.
Американская станция № 31, вызываю Мак-Мэрда.
U.S. Número 31, chama McMurdo, urgente! Responde.
R. J. Мак-Риди, пилот вертолета, Американская станция № 31.
R.J. MacReady, piloto de helicóptero, U.S. Posto Número 31.
Процветающая на лазейках и юридической терминологии... американская судебная система упивается счастьем.
Apostando em armadilhas e tecnicidades... a classe jurídica americana... faz o que tem de direito.
Американская техника всегда на высоте.
O material americano aguenta tudo.
Вы Уилли Скотт, знаменитая американская певица?
Não é Willie Scott, a famosa cantora americana?
Просто мне кажется, что американская молодежь не ценит свою свободу.
Parece que os jovens da America nao dao valor a liberdade.
Извините, Вы не Ник Риверс, американская звезда рок-н-ролла?
Desculpe, nao e o Nick Rivers, a estrela americana do rock'n'roll?
Германо-американская империя.
O Império Americo-alemão.
Это тактика американская.
É uma técnica Americana.
Американская инициатива.
É uma iniciativa americana.
Твой успех - это Американская мечта, ставшая явью.
O sucesso dele é a realização do "Sonho Americano".
В 9 часов 22 минуты местного времени американская атомная подводная лодка... "Монтана" со 126 людьми на борту потерпела крушение...
Hoje, às 09.22 hora local, um submarino nuclear americano, o USS MONTANA com 156 homens a bordo, afundou-se...
"Большая, глупая, лысеющая... -... американская обезьяна".
Um grande, parvo, macaco norte-americano sem queixo.
Мастерство выведения лошадей в условиях прерии было забыто, и Американская граница вскоре стала лишь историческим термином.
Desaparecera a grande cultura do cavalo das planícies. E a fronteira americana em breve passaria à História.
Американская ударная подлодка класса "Лос-Анджелес" по курсу ноль-один-пять...
Submarino de ataque, classe Los Angeles.
Это американская сумеречная зона.
É a zona de penumbra da América.
Американская женщина?
Uma mulher americana?
Американская вдовушка в поисках новой жертвы?
A viúva americana em busca da próxima vítima, certo?
Первый - из журнала "Тайм" "Американская любовь к балам" " Даже стоящие в сторонке- -
O primeiro é da revista Time, de 8 de Janeiro de 1974 "O caso amoroso americano no baile" "Até mesmo as flores de parede podem combinar sair..."
Английский рыцарь в доспехах и Американская королева ночи.
Ele, um paladino britânico... e ela, a rainha das noites americanas.
Американская машина.
O meu carro americano.
Она американская художница, но живет в Риме.
- Não.
Американская девочка!
A rapariga americana!
То американская общественность Поддержала бы вторжение на Кубу.
o povo americano daria todo o apoio a uma invasão à llha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]