Баксов в час traducir portugués
74 traducción paralela
Город платит мне 5 баксов в час, чтобы я учила этих детишек танцевать.
Ganho $ 5. 84 por hora para ensinar os miúdos a dançar
Всё равно на этой фабрике платили мало - 5 баксов в час.
Era um emprego de merda. $ 5 por hora numa fábrica.
Всего лишь 5 баксов в час, но с возможностью роста.
Só cinco dólares por hora mas é de aproveitar.
Эй, этот парень работает за 100 баксов в час но я тебе скажу, оно того стоит.
Este tipo cobra 1 00 dólares à hora, mas garanto-te que vale cada cêntimo.
Тарзан, мы берём за тебя 400 баксов в час, мой друг.
Vamos passar a cobrar 400 dólares à hora pelos teus serviços, Tarzan.
- 10 баксов в час.
Dez dólares à hora.
Приятель, я плачу тут триста баксов в час!
Isto está a custar-me 300 dólares à hora!
- Ты получаешь 450 баксов в час?
- Tens 450 dólares por hora?
А может, тебе самой впору подлечиться, и тогда мама с папой будут отваливать по 200 баксов в час тому, кто будет выслушивать твои бредни вместо нас?
Se calhar tu é que deves ir ao psiquiatra. Assim os pais pagam $ 200 á hora a quem te ouça e nós ficamos livres disso!
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час.
Podemos adiar o anúncio, mas os programadores americanos ganham 40 dólares a hora. Na Índia, dez.
150 баксов в час за аренду корабля.
$ 150 à hora para alugar o barco.
Только 20 баксов в час.
São só 20 dólares à hora.
Она ведет себя так, будто ей платят по восемьдесят баксов в час, и все ради того, чтобы вытащить эту тупую девку из глубокого психоза.
Só quer saber dos 80 dólares que recebe à hora, ou o raio que a parta, para impedir que me transforme em doida.
Нет, меня раздражает то, что они получают тысячу за то, что лежат и ничего не делают, а я задницу рву за 10 баксов в час плюс чаевые.
Não, faz-me ficar doente que recebam 1 000 dólares para ficarem lá e não fazerem nada, enquanto eu me mato por 10 dólares por hora, mais as gorjetas.
Не пройдёт и десяти лет, как ты станешь зарабатывать пять баксов в час! А норма по Мистеру Пиббу будет повышена до семи банок в день!
Em dez anos, podes estar a ganhar 5 dólares à hora e até sete Pibbs por dia.
Около 12 баксов в час.
Cerca de 12 dólares à hora.
Да он же компьютерный задрот, который получает 10 баксов в час.
Ele é um cromo que ganha dez dólares por hora. Espera lá...
Моя зарплата - 11 баксов в час.
Ouve, ganho $ 11 à hora.
Я так беспокоюсь за 100 баксов в час. "
Estou tão preocupada com esses 100 dólares por hora ".
Я бы тоже на хрен беспокоилась за 100 баксов в час.
Eu estaria preocupada com esses 100 dólares por hora.
Когда я впервые встретил Торрес, она просвечивала багаж в аэропорту за 12 баксов в час.
Quando conheci a Torres, andava a vigiar carrinhos no aeroporto por 12 dólares à hora.
Эта чикса берёт 200 баксов в час, а я ей сказал всего пять слов.
Aquela mulher leva 200 dólares por hora e eu devo lhe ter dito umas 5 palavras.
Вот дома, когда выиграете войну для таких, как я, я с радостью покопаюсь в твоей голове за 20 баксов в час.
Na nossa terra, depois de ganhares a guerra por tipos como eu, terei todo o gosto em analisar-te a cabeça. Por 20 dólares por hora.
А ты знаешь, что мне платят 14 баксов в час, плюс премиальные?
Sabem que recebo 14 dólares por hora, mais benefícios?
300 баксов в час, чтобы моя лучшая подруга стильно порезвилась.
300 dólares por hora para uma despedida com estilo.
Знаешь, что я могу? Я могу зайти и позвонить в службу присмотра за детьми за 15 баксов в час, потом позвонить Кадди и поведать ей, кто смотрит за её ребёнком и почему.
Ir lá dentro contratar uma ama a 15 dólares à hora, ligar à Cuddy e dizer quem está com a filha dela e porquê.
они платят всего 9 баксов в час.
Pagavam-me $ 9 por hora.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования.
Uma empresa que gasta dezenas de milhares de dólares a verificar altos funcionários, muitas vezes contrata lixeiros e lavadores de janelas por 9 dólares a hora, depois de uma entrevista de 20 minutos.
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные?
Quantos curadores têm mulheres que ganham 9 dólares a dobrar roupa e saiem com um Escalade novo, Cash?
Прошел путь от адвоката за 200 баксов в час до государственного защитника и в конце-концов опустился до тюремного юриста.
Foi de um advogado de 200 dólares à hora para um defensor público. E no final, advogado da prisão.
Это не выгул собак за 10 баксов в час, то присмотр за домом или корректура текстов.
A passear cães, ou tomar conta de casas ou como revisora.
Я обожаю учить будущих американцев за 7 баксов в час, но толку от этого мало.
Da mesma maneira que eu gozei... dar aulas de cidadania a 8 $ a hora. Não chegava para resolver a situação.
Сын, которому ты заплатишь 20 баксов в час.
Filho a quem pagarás 20 dólares à hora.
- Где-то 10 баксов в час.
Dez dólares à hora.
Только, что ему должны были платить около десяти баксов в час.
Apenas que lhe iam pagar, tipo, dez dólares por hora.
Десять баксов в час. Плюс корзина куриных крылышек. Фу.
- São US $ 10 por hora, mais um pote com asas de frango.
Три штуки за это платят, когда я там надрываюсь за 20 баксов в час?
3 mil dólares por isso e eu tenho outros trabalhos de 20 dólares por hora?
За 8 баксов в час делайте со мной что угодно.
Por oito dólares à hora pode fazer-me aquilo que quiser.
Например, пять баксов в час?
Tipo, cinco dólares à hora?
За пять баксов в час.
Por, sei lá, 5 dólares a hora.
Я тут всего 9 баксов в час получаю.
Não, obrigado.
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Onde podes voar um avião de 2000 milhões de dólares, a 1287 km à hora e a 30 m da superfície?
Я сказал что за 50 баксов и поездку в аэропорт Жилет может получить эту работу прямо сейчас.
Disse que com $ 50 e um bilhete de avião, o Gillette tinha emprego.
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
- Cabrão, aposto 10 dólares como podemos sair daqui já, ir até uma casa abandonada com um prego como este na porta, e encontraremos um corpo.
И это всё, что она сказала, за 60 баксов в час?
Foi tudo o que ela disse por $ 60 à hora?
Знаешь, я считаю, что 300 баксов в час слегка многовато.
Na minha opinião, 300 dólares por hora, é excessivo.
Где-то 50-60 баксов в час?
Eu posso pagar.
Предложили 30 баксов в час наличными.
Ofereciam 30 dólares por hora, dinheiro vivo.
У меня в ванной вода течёт а мой парень не приедет раньше завтрашнего утра, а экстренный вызов сантехника - 200 баксов за час.
- Tenho uma fuga na casa de banho. O canalizador só pode amanhã. Se for de urgência, são 200 dólares à hora.
Ну, и после того, как я час прождала на пороге, Я украла 20 баксов из ее кошелька, отнесла их в Кэрвэл и купила себе торт "Кит Ирискин".
Depois de esperar uma hora no alpendre, roubei 20 dólares da carteira dela, apanhei boleia até à Carvel e comprei um bolo Baleia de Chocolate só para mim.
Я купили эти брюки за 10 баксов у парня который сказал что ему нужны деньги на бензин, и он уже возможно в Орегоне сейчас.
Comprei estas calças por dez dólares a um tipo que precisava de dinheiro para gasolina. - E por que haveria eu de acreditar numa... rufia e transexual como tu? - Provavelmente, a esta hora está no Oregon.
баксов в месяц 31
баксов в неделю 39
баксов в день 18
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
баксов в неделю 39
баксов в день 18
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часа дня 151
часов дня 29
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часа дня 151
часов дня 29
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
части тела 22
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
части тела 22
часть первая 74
часов подряд 55
часов назад 353
час ночи 32
часами вечера 21
часа назад 237
часов на то 19
часа в сутки 331
часов на ногах 17
часов подряд 55
часов назад 353
час ночи 32
часами вечера 21
часа назад 237
часов на то 19
часа в сутки 331
часов на ногах 17