English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Б ] / Бёрн

Бёрн traducir portugués

333 traducción paralela
- Как Вас зовут? - Хоуп, Хоуп Бёрн.
Qual é o seu nome?
- Мистер Дилан. Мисс Бёрн!
Senhor Dillon.
- Мисс Бёрн? - Да.
- Menina Burn?
- Мистер Дилан приглашает в гости мисс Бёрн и миссис Бёрн.
Sra. e Menina Burn O Sr. Dillon pediu o prazer da vossa companhia.
- Миссис Бёрн, мне нужно поговорить с Вами.
Senhora Burn... Eu estou a falar consigo.
- Мистер Дилан женится на миссис Бёрн.
É o casamento do Sr. Dillon, com a senhora Burn.
Вас мы тоже приглашаем мисс Бёрн.
- Sim, estamos a dar uma festa.
- Вот, священник едет и мисс Бёрн.
Olha o padre. É a Menina Burn. Eu já volto.
- Мисс Бёрн, мне очень жаль, что ваша мать умерла.
Menina Burn, eu sinto muito pela sua mãe.
Властью четырех элементов и именем бога Лингама и богини Йони я объявляю вас, Маргарет и Бёрн Чинуит молодожёнами.
Em nome dos quatro elementos, do Deus Lingam e da Deusa Yoni, declaro-os casados, Margaret e Bern Chenowith.
Неправда, Бёрн.
Não estou nada, Bern.
Рэйберн, оставайтесь здесь Мэттьюз, пойдете с нами
Rayburn, fique de guarda aqui. Matthews, acompanhe-nos.
- Рэйберн, вы слышите меня?
- Rayburn, está a ouvir?
С днем рождения, милый Берн-си
Felicidades p'ro Burns
К их числу относятся... попкорновый магнат Орвил Редденбокер, рок-звезда Дэвид Берн и член Верховного суда Дэвид Сутер.
Alguns marrões conhecidos incluem : O ricaço das pipocas, O. Redenbacher, a estrela do Rock, David Byrne e David Souter do Supremo Tribunal.
- Это от миссис Бёрн.
É da senhora Burn.
У нас сегодня есть гостья, она не только прекрасно играет на фортепиано, а также читает стихи, ещё она актриса, мисс Бёрн.
Uma pianista muito distinta que acabaram de ouvir... uma actriz conhecida em todas as Américas.
- Отнесите это в комнату миссис Бёрн.
Entrem no quarto da Senhora Burn.
- Здравствуйте, мисс Бёрн.
Olá Menina Burn.
Тебе повезло, Берн.
Estás safo, Bern.
Тем парнем с рыжими волосами, помнишь, он ещё называл тебя Берн из-за карточки.
Lembras-te do tipo ruivo, que te chamou Bern por causa do cartão.
Забавно, Берн.
Na verdade, é engraçado. Bern.
Такую красотку Берн в постель не затащит.
O Bern não conseguia saltar para cima duma tipa tão gira.
Привет, Берн.
Olá, Bjarne.
Давай проходи и садись, Берн.
Anda e senta-te, Bjarne.
- Берн - молчун.
- O Bjarne é tímido.
Берн, так работать нельзя.
Não podes dirigir um negócio se não gostares dele.
Я не могу продать то, что Берн сварганил, а твой маринад и тефтели вообще никто не купил.
Tou a dizer que não posso vender a cabeça do Bjarne, porque sabe a testículos e os teus tempêros de almôndegas são uma porcaria.
- Мой партнер Берн.
- Este é o meu sócio, Bjarne.
Берн, иди взгляни.
Bjarne, anda cá, observa.
Берн, попробуй маринад. Попробуй маринад.
- Prova esta marinada.
Берн еще не пришел.
Bjarne ainda cá não está.
Но, Берн, я хотел бы... я могу по-другому.
Mas, Bjarne, gostaria de... Posso dizê-lo de outra mananeira. Posso dizê-lo mais drásticamente.
То, что я чувствовал там, за прилавком, Берн - это было удивительно.
O que eu consegui hoje, Bjarne.
Не сердись, Берн, но мы не можем открыться завтра без мяса.
Não te zangues, Bjarne mas não podemos abrir amanhã se não tivermos mais carne.
Оставьте сообщение. Привет. Берн.
Sei como te sentes mas tenho de te dizer que o teu irmão vai ser "desligado" amanhã.
Берн, это он.
Bjarne, é ele.
- Такие дела, Берн. - Ты думаешь...
É assim que funciona, Bjarne.
Берн придет?
O Bjarne vem cá?
- Берн придет?
- O Bjarne vem cá? - Não.
Берн, не переживай.
Bjarne, não te preocupes.
Это я Эйджил, Берн.
Sou eu, o Eigil, Bjarne.
- Мой Берн?
- O meu Bjarne?
Берн, стой.
Bjarne, espera.
- Берн!
- Bjarne!
- Это Эйджил, Берн.
- É o teu irmão, Bjarne.
- Да, это Эйджил, Берн.
- Sim, é o Eigil, Bjarne.
Берн, боюсь, я сделал какую-то глупость.
Bjarne, estou com medo fiz uma coisa muito estúpida.
Итак, Астрид, проблема в том, что Свен и Берн... мы уверены, что они убивают моих клиентов.
Bem, Astrid, o problema é que o Svend e o Bjarne... Tenho a certeza de que eles andam a matar os meus clientes.
Берн просил его сбросить скорость.
Bjarne pediu-lhe para abrandar.
Берн сломал руку и ногу, а олень успел отскочить, потому что Эйджил вывернул руль.
Bjarne partiu um braço e uma perna mas o veado escapou ileso porque o Eigil decidiu desviar-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]