В польше traducir portugués
125 traducción paralela
Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
A Sociedade de Criadores de Cavalos da Polônia.
Мы сейчас как раз на том Диком Западе, как в тех книгах, которые я читал в Польше.
Estamos no Faroeste, como nos livros que li na Polónia.
Меня зовут Аврам Белински... и я родом из маленького местечка в Польше... И не судите о людях по тому, как они выглядят!
O meu nome é Avram Belinski... e venho de uma pequena vila na Polónia... e não julgue as pessoas pela aparência!
Решение еврейского вопроса в Польше, по мнению моего отца, – это "die Vernichtung".
"A solução para o problema judeu da Polónia", concluía... "es die Vernichtung".
В Кишиневе, в Польше.
Em Kishnev, na Polónia.
Станислав "Шломо" Сцмайцнер jприсоединился к партизанам и стал активным бойцом против фашистов в Польше.
Stanislaw "Shlomo" Szmajzner juntou-se aos guerrilheiros, e tornou-se um combatente activo contra os Nazis na Polónia.
Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения.
Leon Feldhendler combateu no seu regresso a Lublinana na Polónia onde se manteve a salvo até à Libertação.
Когда я была маленькой девочкой в Польше у нас у всех были пони.
Quando eu era pequena, na Polónia... todos tínhamos póneis!
Я уверен что в то время в Польше они были у всех.
Na Polónia, naquele tempo, deviam ser muito comuns.
А в Польше Вы были?
- Esteve na Polónia?
Сегодня в Польше живут менее 4000 евреев.
Há menos de 4.000 judeus ainda vivos hoje na Polónia.
В Польше у нас украли машину со всем, что в ней было.
"Roubaram nosso carro na Polônia" "e tudo o que tinha lá dentro." "Documentos, dinheiro," "malas, tudo."
Когда мы познакомились в Польше, и здесь, в начале, жена была довольна.
Mas, na Polônia, e mesmo aqui, no início, acho que a satisfazia.
Получается, что в день его смерти вы были в Польше.
Temos provas de que estava aqui quando ele morreu.
Когда я была маленькой девочкой в Польше у нас у всех был пони.
Quando era pequena, na Polónia todos tínhamos póneis.
Где-то в Польше Зима 1944
Algures na Polónia Inverno de 1944
Они в Польше.
Estão na Polónia.
Их печатают в Польше.
Placas da Polónia.
- В Польше?
Foi na Polónia?
Да, старые фотографии моего дяди Ливора и его семьи в Польше.
São fotos antigas do meu tio Libor e da sua família polaca.
Майорек, это величайший в Польше пианист.
Majorek, este é o maior pianista da Polónia.
Я был в Польше, в лагерях Аусвиц и Бельцек где каждый день убивают тысячи и тысячи евреев.
Acabo de chegar da Polónia, dos campos de Auschwitz e de Belzec. Milhares de judeus são mortos com gás. Chega!
Моя жена уже присмотрела ферму в Польше.
Eu encontrei uma quinta na Polónia.
О, нет, только не в Польше! Мы с женой ненавидим холод.
Na Polónia não, a minha mulher e eu detestamos o frio.
Mы совершаем для него заупокойную службу в Польше в стране, которую он защищал так решительно всю свою жизнь перед тем, как вернуть его на родину в страну, которую он так нежно любил.
Oferecemos uma cerimónia em sua honra, na Polónia país que ele defendeu ao longo de sua vida antes de devolvê-lo á sua terra natal, no seu amado país.
Как давно ты в Польше?
Quanto tempo esteve na Polónia?
Я был вынужден смотреть собственными глазами на реки крови в Польше и России.
Eu vi com os meus próprios olhos os massacres na Polónia e na Rússia.
После войны я продавал марки, которые Лиза забирала в Польше и во Франции из домов депортированных евреев, и выручал за них такие суммы, что смог купить гостиницу пана Тихоты, не вернувшегося из концлагеря, и сделать из нее отель для миллионеров.
Depois da guerra vendi os selos que a Lise encontrou nas casas dos Judeus deportados. Tichota nunca voltou e eu tinha dinheiro suficiente para comprar o seu hotel e abri-lo para milionários.
Здесь собрана коллекция из стран, где шла служба : в Польше, во Франции...
Colecciono sempre dos países onde estou colocado. Primeiro na Polónia, depois na França e agora aqui.
После окончания войны мы возвращались через разрушенную землю Из детского лагеря в Польше, где мы остались без родителей.
Quando a guerra acabou, nós retornamos por uma terra em ruínas, de um campo para crianças na Polônia onde estávamos sem nossos pais.
Я в Праге, но последний год Я провел в лагере для маленьких детей... в Польше.
Em Praga, mas no final eu fiquei em um campo de concentração para crianças... na Polônia.
- В Польше.
- Polónia.
Мы с твоим отцом из одной дыры в Польше.
O seu pai e eu, viemos do do mesmo covil na Polónia.
- в Польше длинные волосы символизируют... - А Элизабет Филлипс это что-то среднее между мормоном и идиотом!
E a Elizabeth Philips é algo entre mórmon e idiota!
Вот почему я оставалась в польше Даже когда узнала что он был... гребанный ослоеб.
Foi por isso que eu fiquei na Polónia, mesmo quando descobri que ele era um... maldito cretino do raio.
Родился в Польше, бежал в Англию.
Nascido na Polónia, fugiu para a Inglaterra.
Пока в Польше коммунисты, возвращаться тебе нельзя.
Eles vão-te fuzilar, Janusz. Eu só, vou continuar.
Станислав Буржински родился в Польше, учился в Люблинском Медицинском Университете, который он первым закончил на своем курсе в возрасте 24 лет, и на следующий год получил звание доктора в области биохимии.
Um polaco nativo, chamado Stanislaw Burzynski, frequentou a Universidade de Medicina de Lublin, onde foi o primeiro da turma a concluir o curso, com a idade de 24 anos. E depois recebeu o seu doutoramento em bioquímica no ano seguinte.
И если ты не хочешь растить Анну в Польше, не давай им уйти, пока я не вернусь.
Se não quiseres que a Ana cresça na Polónia, não os deixes ir embora.
И знаешь, что я подумал? В то самое время, когда ты встречался с Сэм, я видел тебя с этой женщиной в Польше.
Na altura em que namoravas com a Sam, foi a mesma altura em que te vi com aquela mulher na Polónia.
В Польше мы не спрашиваем. Мы делаем!
Na Polônia, não perguntamos, fazemos.
- Да, Каттака. Это в Польше.
- Sim, Kattaka, fica na Polônia.
Это тоже в Польше.
Também fica na Polônia.
"Еврейский вопрос в Польше".
"O problema judeu da Polónia".
Все в восточной Польше :
Estes campos, todos na Polónia Oriental, eram Belzec,
Я слышал, сэр Эдмунд Хиллари собирался сделать попытку в Южной Польше.
Ouvi que Sir Edmund Hillary está a tentar chegar ao pólo Sul.
Если мы его минуем, то будем уже не в оккупированной Польше.
Se o conseguirmos passar, saímos da Polónia ocupada.
СОВЕТСКИЙ СОЮЗ УСТАНАВЛИВАЕТ КОММУНИСТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ В ПОЛЬШЕ
A "CORTINA DE FERRO" CAI SOBRE A EUROPA OCIDENTAL
ДВИЖЕНИЕ "СОЛИДАРНОСТЬ" В ПОЛЬШЕ БРОСАЕТ ВЫЗОВ КОММУНИЗМУ
1989 O COMUNISMO COLAPSA
В Польше есть поговорка :
Na Polónia temos um ditado :
В Польше.
Na Polônia.
в полицию 121
в полдень 149
в пол 25
в поле 71
в полночь 179
в полном 292
в полицейский участок 17
в полиции 44
в полном порядке 127
в полнолуние 21
в полдень 149
в пол 25
в поле 71
в полночь 179
в полном 292
в полицейский участок 17
в полиции 44
в полном порядке 127
в полнолуние 21