English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ В ] / Весь во внимании

Весь во внимании traducir portugués

50 traducción paralela
Подойдите, пожалуйста, я весь во внимании.
Aproxime-se, por favor.
Извините я весь во внимании
Estou às vossas ordens.
Прямо сейчас я весь во внимании
Neste momento tem toda a minha atenção.
Я весь во внимании.
Estou ouvir.
Я весь во внимании.
Sou todo ouvidos.
Я весь во внимании.
Estou encantado.
Я... весь во внимании.
Sou todo ouvidos.
Я весь во внимании.
All in.
Теперь я весь во внимании
Agora tem a minha atenção.
Я весь во внимании.
Tens toda a minha devota atenção.
Весь во внимании, брат.
Sou todo ouvidos.
Весь во внимании.
Sou todo ouvidos.
Ну, если у тебя есть идея получше, доказать, что она идиотка, я весь во внимании.
Se tiveres melhor maneira de provar que ela é burra, é só dizer.
Хорошо, я весь во внимании
Bem... conseguiste a minha atenção.
Я весь во внимании.
Tens a minha atenção.
Я весь во внимании, мистер...
Tem a minha atenção, Sr...
Если только ты не знаешь другой способ, в этом случае, знаешь, я весь во внимании.
A menos que tenha um método melhor. Nesse caso, sou todo ouvidos.
Я весь во внимании.
Bem, sou todo ouvidos.
Я весь во внимании.
Certo, sou todo ouvidos.
- Весь во внимании.
- Estou a ouvir.
Дашь мне 5 минут? И потом я весь во внимании.
- Pode dar-me cinco minutos?
Я весь во внимании.
Estou a ouvir.
Я весь во внимании сейчас.
Estou concentrado.
Я весь во внимании.
Sou todo ouvidos, está bem?
Слушай, когда твои яички упадут и ты таки решишься сказать мне, в чем твоя проблема, я буду весь во внимании. Ну а пока, а пока не делай из меня виноватого.
Quando tiveres coragem e decidires contar-me qual é o teu problema, eu vou ouvir, mas até lá, não andes por aí a olhar-me de cima.
Хорошо. Теперь ты весь во внимании.
Óptimo, agora tenho a tua atenção.
У нас проблема. Весь во внимании.
Estou a ouvir.
Тогда я весь во внимании.
Bom, sou todo ouvidos.
Весь во внимании, Газ.
Podes falar, Gaz.
Весь во внимании.
Sou todo teu.
Если у вас есть идея получше, я весь во внимании.
Se tens uma melhor ideia, diz.
Я весь во внимании. Рассказывайте.
Estou sentado.
Ладно, я весь во внимании.
Está bem, sou todo ouvidos.
Я весь во внимании.
Tem a minha atenção.
Весь во внимании.
Estou a ouvir.
Я весь во внимании, даже если он - нет.
Estou a ouvir, mesmo que ele não esteja.
Я весь во внимании. Но когда все сводится к выбору "Либо он, либо мы"... Мне жаль.
Sou todo ouvidos. lamento. mas será ele. enquanto não souberem que estás na cidade.
Я весь во внимании.
Eu sou todo ouvidos.
Весь во внимании.
Dizei.
Я весь во внимании.
Avidamente.
- Я весь во внимании.
Sou todo ouvidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]