Врач traducir portugués
4,376 traducción paralela
Слушайте, говорю как практикующий восточную медицину, я тоже сначала сомневался, но я вас уверяю, этот врач-натуропат спас ему жизнь.
CAHILL : Escuta, como um praticante da medicina ocidental, Eu era cetico, mas eu estou dizendo a voce, este "doutor" naturopata salvou sua vida.
Врач считает, что мы не можем из-за меня.
O médico acha que a culpa deve ser minha.
Их личный врач не может сделать этого.
O médico deles não o consegue fazer.
Технически, я не могу быть изнана из больницы, которой это место по сути и является, пока лечащий врач не закончит мое лечение.
Tecnicamente, não posso ser expulsa de um hospital, a não ser que um médico me dê alta.
У меня там друзья, и один из них врач.
Tenho lá amigos. O pai de um deles é médico.
Ведь если бы он выжил, то был бы ещё один врач, и Дон бы в вас не нуждалась.
Porque se ele vivesse, ia haver outro médico e a Dawn não precisava de ti.
У них есть лекарства, аппараты, врач.
Têm medicamentos, máquinas, um médico.
Врач не упомянул, что это возможно.
O médico não mencionou essa possibilidade.
Ей немедленно нужен врач. Сворачиваемся?
Ela precisa de cuidados médicos.
Вы врач?
- És médico?
Что прописал врач?
O que é que te prescreveram?
Этим девочкам нужен врач.
Estas miúdas precisam de médicos. Vai.
Роджер Элгвуд, бывший врач-терапевт из Риппондена.
Vai já ao meu escritório!
Он врач!
Ele é médico.
Почему больница нужен врач?
Porque é que um hospital precisa de um médico?
Ты врач, не так ли?
- O senhor é médico, não é?
Вы мой врач?
O senhor é o meu médico?
Нет, ты врач.
- Sim. Tu és médica.
С тобой работает наш лучший врач, он о тебе позаботится. Но сейчас тебе нужен отдых.
Coloquei o nosso melhor homem aqui, e ele vai tomar conta de ti.
Я просто пытался приударить за доктором Кристой, но она сказала мне, что мы не можем пойти на свидание, потому что она мой врач.
Eu... tenho convidado a Dr.ª Krista para sair, mas ela disse que não podemos, porque ela é a minha médica.
Знаете, я думала об этом, и, технически, я не его лечащий врач.
Tenho pensado sobre isso, e tecnicamente não sou a sua médica.
Официально, я твой лечащий врач, поэтому мы не сможем пойти на свидание.
Sou o seu médico oficial nos registos portanto, nós não podemos sair, mas...
Ты штатный врач.
És a atendente.
Она действительно единственный врач?
Só tem ela como médica disponível?
Да, женщина-врач, которая была с ним там, делала операцию.
A Drª. que estava comigo, realizou a operação.
– Мне не нужен врач.
Não preciso de médico.
Другой похищенный врач.
- O outro médico que eles raptaram.
В Кении, американский врач.
No Quénia, um médico americano.
В 16 : 00 в лагере беженцев Дабааб, американский врач и несколько его коллег, были похищены недавно созданной террористической ячейкой.
Às 16h, no refúgio de Dabaab, um médico americano e vários colegas foram raptados por um novo grupo terrorista.
В 18 : 00 один из этих врачей, британский врач, был убит на камеру.
Às 18h, um desses médicos... um britânico, foi assassinado em vídeo.
Вы врач?
Você é médico?
Кажется, я припоминаю, как некий врач просил о сострадании после шального вечера в ресторане "Дельмонико".
Estou-me a recordar de um certo médico a implorar ajuda depois de uma noite devassa no "Delmonico's".
Я врач, на которого ты и училась.
Sou médico, assim como você estudou para ser.
Я верю, что он хороший врач, но я доверю только вам.
Tenho a certeza que ele é bom, mas, eu confio em si.
Мне приятно это слышать, но он прекрасный врач, а я скоро уезжаю.
Fico contente que confie em mim, mas, ele é um excelente médico e estou prestes a sair da cidade...
Ты врач, вылечи его.
És médico ; cura-o.
Я не курьер, я... я врач.
Não faço entregues ao domicílio, sou médico.
Врач засунул мне камеру в нос.
O médico enfiou uma câmara nos meus seios nasais.
Врач сказал, что операция уже закончится к десяти часам.
O médico disse que a cirurgia deve acabar às 10h.
Я врач.
Sou médico.
И вдруг появился этот врач.
De repente, chegou um médico.
Я подумал, что раз он врач,
Eu pensei, " Ele é médico.
В лагере был врач...
Havia um médico no campo...
Я же врач! Я пытался спасти её.
Sou médico, estava a tentar salvá-la.
Врач.
- Doutor.
Ты врач?
És o médico?
Всё под контролем, я разберусь, я врач Макса.
Eu resolvo isso. Sou o médico do Max.
Врач сказал, ты не уйдешь без томографии.
O médico disse que não sais sem fazer uma taco.
Ты врач, а я ипохондрик.
És um médico e eu sou hipocondríaca.
Я врач.
A sério?
Я врач скорой в Сан-Антонио Мемориал.
Sou médico do Memorial San Antonio.
врача 231
врачи 169
врачи сказали 89
врачом 39
врачи говорят 166
врачи без границ 51
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врач сказала 16
врачи 169
врачи сказали 89
врачом 39
врачи говорят 166
врачи без границ 51
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врач сказала 16