English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ В ] / Второе имя

Второе имя traducir portugués

252 traducción paralela
Вы никогда не называли мне свое второе имя, мистер Спок.
Nunca me disse se tinha outro nome, Sr. Spock.
У вашей дочери есть второе имя, миссис Макнейл?
Qual é o nome do meio da sua filha?
- Эй, дорогая, беда - мое второе имя.
Querida, "chatices" é o meu nome do meio.
На самом деле мое второе имя - Мортимер.
Na verdade, o meu nome do meio é Mortimer.
Да, это мое второе имя.
É, é um dos meus nomes de família.
Обыщите его автомобиль. - Ваше "второе имя"
Talvez seja boa altura para uma breve conversa.
- Это - мое второе имя... валяйте...
Cada vez que encomendo uma pizza.
"Верная Смерть", это можно сказать - "Мое Второе Имя"!
"Poderás morrer" é a minha alcunha.
Ну да, это мое второе имя!
É o meu nome do meio!
Все, что запомнят люди о Джоне Куинси Адамсе, - это его второе имя.
John Q. Adams só será lembrado devido ao seu apelido materno.
Опасность - моё второе имя.
Danger é meu nome do meio.
- Надеюсь, ты простишь меня. - Прощение - мое второе имя.
- Espero que me possas perdoar.
"Выносить" моё второе имя.
"Lidar" é o meu nome.
Его второе имя - Маккарти... Предки увлекались программами Чарли Маккарти на радио...
O apelido dele é McCarthy porque os pais gostavam do programa do McCarthy na rádio.
Моё второе имя
Meu nome do meio :
Ангус Тортон - 36 лет, второе имя Лоинель.
Angus Thornton - 36 anos, segundo nome Lionel.
О, да? Тепло - это мое второе имя.
"Quente" é o meu nome do meio.
Так же хорошо, как свое второе имя.
Como sei o meu nome.
Это было второе имя моего отца.
Era o segundo nome do meu pai.
Это черновик закончен, и я уложился в расписание. "По расписанию" - теперь это будет мое второе имя.
"A horas" é o meu apelido do meio, doravante.
Это моё второе имя.
Eu mando nesta cadeia.
- Твое второе имя Памела?
- O teu segundo nome é Pamela?
Это твое второе имя - Мюриел!
O teu nome do meio é Muriel!
Угадай, чье второе имя Мюриел?
Adivinha quem tem "Muriel" como nome do meio?
Как твоё второе имя?
Qual é o teu segundo nome?
Я знаю, ты думаешь о буддистской Майе — об иллюзии. Но это ещё и второе имя богини Дорги. И на санскрите оно означает "мать".
Sei que estás a pensar que Maya quer dizer ilusão para os budistas, mas também é outro nome para Durga, a mãe, em sânscrito.
Помните, второе имя Элвиса - Аарон.
Sabem, o nome do meio do Elvis é Aaron.
- Tвое второе имя - Фионa.
- O seu nome do meio é Fiona.
- Я думаю, мы возьмем твое второе имя - Чарльз.
Por isso pensei em usarmos seu nome do meio, Charles.
Мое второе имя Кристин.
O meu nome do meio é Christine.
Ее второе имя Эллен.
O seu segundo nome é Ellen.
Надо дать ему второе имя.
Temos de lhe arranjar um segundo nome.
Вам повезло, ведь "несчастный случай" - моё второе имя.
Para a sua sorte, acidente é o meu nome do meio.
И потом, "Бензобак" - моё второе имя.
Era o mínimo que podia fazer. "Lata de Combustível" é o meu nome do meio.
Жюльетт – второе имя моей убитой жены.
Juliette, é o nome do meio, de minha esposa...
– А какое ваше второе имя?
E o seu nome do meio?
А вы ответите : "Арно – это моё второе имя"?
Iria dizer : "Realmente, Arnaud é o meu nome do meio"?
– Это второе имя вашей дочери.
O seu nome do meio e o nome da sua rua.
В 24 часа мы делаем запись внешний вид в передней части ТВ-миллионной аудиторией и думаешь Второе имя Томас Эллиот был Стюарт!
Em 24 horas estamos a fazer um aparecimento registado em frente a uma audiência de TV de milhões e tu pensas que o nome de meio de Thomas Elliot era Stewart!
Возможно, ее второе имя тоже было вымышленным.
Se calhar ela usou um segundo nome falso.
— Дуайт, какое у тебя второе имя?
- Dwight, qual é o teu nome do meio?
... Нет, это мое второе имя.
Não, é o meu nome do meio.
Второе имя - это Манхеттен.
O outro nome é Manhattan.
ДА, что вы запланировали со своей женой какое второе имя?
Que você planejou. Com a sua esposa. Que tem o nome do meio que você sabe.
Второе имя Карлы - Джуанита!
O nome do meio da Carla é Wannidda.
Ты думаешь мое второе имя Джуанита?
Acha que o meu nome do meio é'Wannidda'?
Мое второе имя Лу... Джон Лу.
O meu nome do meio é Lou, John Lou.
Элейн - мое второе имя.
- O meu segundo nome é Elaine.
- Ее второе имя?
Num Lindstrom, na beleza e...
Второе имя?
O segundo nome...
Это мое второе имя.
É o meu nome do meio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]