Говна кусок traducir portugués
153 traducción paralela
Эй, а ну заткнись, говна кусок!
Cala-te, seu monte de merda!
Ах ты говна кусок!
Seu merdas!
Говна кусок.
Que grande trampa!
Ты, говна кусок.
Seu merdas.
Это говна кусок.
Isto é um pedaço de merda.
Значит ты террорист, говна кусок.
Então és monte de merda terrorista.
Давай, жирный говна кусок!
Cai fora, pedaço de merda!
Говна кусок!
Merda!
Заводись! Заводись, говна кусок!
Vamos, vamos, merda!
Уберите этот жалкий кусок говна!
Movam esse polo de merda!
Пацан, если это ты втюхал ему этот кусок говна, тебе должно быть охуенно стыдно.
Puto, se foste tu que lhe vendeste aquela sucata, devias ter vergonha.
Может тебе еще и нижнее белье, а, кусок говна?
Também quer as cuecas, seu merdas?
Майк Тайсон тебе не кусок говна.
Ele não é nada.
Говна, блядь, кусок!
Monte de merda!
Кусок, блядь, говна!
Raio de monte de merda!
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
Esse pedaço de merda trabalha para a polícia de L.A.!
Нахуй иди, кусок говна!
Vai-te lixar, seu pedaço de merda!
Ах ты мелкий кусок говна!
Seu pedaço de merda!
Ты просто кусок собачьего говна, который проник на приличный самолет по фальшивым документам какого-то великого создания. К тому же ты до смерти перепуган. Нам-то что?
Um idiota que esconde o medo por trás da agressividade.
Простить тебя, говна ты кусок!
Está arrependido, seu pedaço de merda!
- Похоже на кусок говна?
Uma merda, não é?
∆ изнь нельз € остановить по желанию, говна ты кусок.
A vida não pára e começa à medida da tua conveniência, merdoso.
Узнаю, где ты живешь и дом твой сожгу, кусок говна!
- O quê? Vou descobrir onde moras e deito-te fogo à casa, minha bosta! O que foi?
Тебе досталась команда, а нам - кусок говна.
Tens a equipa, e nós?
Я кусок говна.
Sou uma merda.
Вся моя жизнь - один большой кусок говна желаемый моей матерью, которая любила трахаться чье лицо я никогда не видел.
A minha existência não é mais que merda. Uma merda colossal que me impôs a minha mãe, a quem nunca vi a cara.
Я тебе говорю, этот парень - кусок говна.
Estou a dizer-te, aquele rapaz é uma merda.
"Я самый жирный кусок гребанного говна в мире?"
"Eu sou o Cartman, a merda fodida mais gorda do mundo"?
Свяжите этот кусок говна!
Amarra-me bem essa besta.
Ты просто кусок говна.
Fica aqui, até te disserem.
Ты - кусок говна.
És uma bosta.
Я лучше возьму с собой вот этот ржавый кусок говна на войну чем вас всех с такой подготовкой!
Não levava esta merda para a guerra, nem a vocês, nessas condições.
- Говна сраный кусок!
Filho da mãe!
Ты, блин, кусок говна!
Pedaço de merda.
"Сюда слушай, кусок говна!"
Tu não sabes nada de nada, amigo!
Это кусок говна.
É uma trampa.
сплава титана, поэтому я защищён от высокой температуры! Да это кусок говна!
liga de titânio que me protege de calor!
Как Маммон собирается перейти, ты гибридный кусок говна?
Como é que Mammon entra cá, degenerado de merda?
Кусок говна в цинковой обёртке.
Defuntos num carro funerário voador!
Пошёл на хуй, Портман, говна кусок.
Vai-te lixar, monte de esterco.
Кусок говна.
Maldito, seu palhaço de merda!
Чего? Съебал, хуйло! Я тебя задушу на хуй, ёбаный жирный кусок говна!
Dou cabo de ti, meu gordo estuporado!
Говна кусок.
Monte de merda.
Будто тебя это волнует, говна ты кусок.
Como se o sentisses, sua besta.
И вообще херовая из тебя коммерсантка. Ты кусок говна вместо дома слепила. Там в любой день крыша рухнет и похоронит их будущего, блядь, ребёнка!
Os factos são que tu és uma empresária de merda que construi uma casa de merda que vai afundar-se e matar o cabrão daquele bebé por nascer qualquer dia destes!
Забирай этот кусок говна и валите с моего крыльца.
Leva esse pedaço de merda daqui para fora da minha propriedade...
Слушай, кусок говна.
Ouve, seu merdas!
А второй очень симпатичный но мелкий как кусок говна.
E o outro homem, tinha muito bom aspecto mas era um baixote.
Ты кусок говна и больше никто.
Não passas de um pedaço de carne.
Я звала тебя как прикрытие, а ты сидел как тупой кусок говна.
Pedi reforços e o Simon deixou-se lá estar como um inútil de merda.
Кусок говна.
Que porcaria.