English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Г ] / Говорите по

Говорите по traducir portugués

556 traducción paralela
Вы не говорите по-английски?
Você não fala Inglês?
- Вы говорите по-английски?
Fala inglês?
В Египте. Вы говорите по-арабски?
- Sabe falar árabe?
Вы говорите по-французски?
Fala francês? - Sim.
- Вы говорите по-английски?
- Fala inglês?
Вы прекрасно говорите по-английски, госпожа Бертольт.
Fala muito bem inglês, Sra. Bertholt.
Говорите по-английски со мной.
Tem de falar inglês...
Вы говорите по-испански.
Fala espanhol.
- Вы говорите по-английски.
Fala inglês. Isso mesmo.
Говорите по английский?
Fala inglês?
- Вы говорите по-английски?
Fala inglês? - Não.
- говорите по-английски?
Fala inglês? - Não.
- Вы говорите по-английски?
Fala inglês? - Um pouco.
Вы говорите по-албански, Сан Кляр?
Você fala Albanês, St. Clare?
Вы говорите по делу или у вас просто навязчивая идея?
- Isto é uma obsessão para si?
Вы говорите по-итальянски?
Falas italiano?
Простите, не могли бы вы повторить? Вы говорите по-немецки?
- Desculpe, mas importa-se de repetir?
Вы говорите по-английски?
Fala inglês?
Говорите по-итальянски.
Di-lo em italiano.
- Вы говорите по-французски?
Boa noite senhora, fala francês?
О, вы говорите по-английски.
Cartagena? Oh, você fala inglês.
Вы говорите по-английски.
- Fala inglês?
Говорите по-немецки?
Alguém fala alemão?
Вы очень хорошо говорите по Английски, Тогучи-сан.
Falas muito bem inglês.
Вы очень хорошо говорите по-французски.
Vejo que fala muito bom francês.
- Вы говорите по-французски?
- Fala Francês?
Вы говорите по-французски?
Fala Francês?
- Мистер Бодай, вы говорите по-английски?
- Mr. Boday, fala Inglês?
Говорите, потрепали по спине этого зверя?
- Diz que lhe fez uma festa?
Ради Бога не говорите чепухи, ведь это мы пойдём ко дну!
Pelo amor de Deus, não digas disparates, quando somos nós que estamos a ser excluídos!
- Говорите по-французски, мистер?
Manda-nos uns postais, George, está bem?
А по-английски вы говорите?
- Fala inglês?
Говорите же по одному!
Um de cada vez.
– Говорите по-английски.
Fale inglês.
По той простой причине, что я просто не знаю, о чём вы говорите.
Pela simples razão que eu simplesmente não sei do que está a falar.
В толпе нет ни одного лица, не похожего на ребенка. - Не говорите этого. - Нужно только поймать момент.
Não há nenhum rosto que não pareça o de uma criança, se o captarmos no momento certo.
Герр Рольфе, несколько месяцев я по-настоящему наслаждался вашей работой и мог убедиться, что особенно хорошо вы владеете логикой, поэтому то, что вы говорите, вполне возможно.
Herr Rolfe, admirei o seu trabalho no tribunal por muitos meses. É particularmente brilhante no uso da lógica. Portanto, o que você diz pode muito bem acontecer.
Что вы говорите ему, когда уходите по ночам?
O que lhe diz quando sai à noite?
Отправляемся по готовности. Еще одно, м-р Спок. Только не говорите мне, что увидев капитана живым, вы не были на грани эмоциональной сцены, от которой бы здесь обрушились стены.
Sr. Spock, quando viu que o Jim estava vivo, esteve a ponto de nos fazer uma cena emocional.
О, пожалуйста, не говорите об этом никому, по крайней мере, первое время.
Por favor não diga a mais ninguém, pelo menos por enquanto. Ela tem razão.
Говорите "нон" - и вас поймут.
Desde que saiba dizer não, não há problema.
Немцы. Вы говорите по-немецки.
- Fala alemão?
- О, вы говорите по-английски?
- Falam inglês?
Говорите по-итальянски, дон Колагеро, она понимает.
Ela entende.
- Вы говорите по-французски? - Что?
- O quê?
Извините, можно вопрос. По поводу второго пункта доклада. Когда вы говорите, что души не развиваются, потому что люди отвлекаются от дел духовных...
Posso perguntar, referindo-me ao segundo ponto, quando diz que as almas não evoluem porque as pessoas se distraem...
10 секунд. Вы говорите по английски?
Diez segundos.
Эй, вы по-русски говорите?
Não é preocupante. - Você fala russo?
По-английски говорите?
Fala inglês?
Вы еще и по-французски говорите!
Também fala francês.
Говорите по-английски.
Não percebo o que está a dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]