Градус traducir portugués
86 traducción paralela
Эти любители солнца, за которыми вы подглядываете за месяц не подняли температуру ни на градус.
As beldades de biquíni que tem estado a ver não lhe aumentaram a temperatura durante um mês.
Нигде, как на зтих вечерах, не выказывался так очевидно градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного петербургского общества.
A temperatura política, da qual tanto dependiam os ânimos da sociedade de S. Petersburgo, sentia-se mais aqui do que em qualquer outro lado.
Один градус до перекрытия.
1 grau para a sobreposição.
Уже 41 градус ниже нуля.
Está agora a 41 graus negativos.
Поправка один градус! Приготовились!
Todas as divisöes, levantem um grau.
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов.
Note-se que há 60 minutos de arco num ângulo de 1 grau, e 90 graus, num ângulo recto, do horizonte, ao zénite.
С Вами Бостонское радио, сегодня 1 июня 1968 года, на улице 21 градус тепла.
Aqui é a WKPJ Boston... e temos 21 graus no primeiro dia de verão de 1968.
Угол погружения один градус!
Um grau de inclinação.
Один градус лево руля! Нет, сэр!
- Virar um grau à esquerda.
Он запретил "451 градус по Фаренгейту", книгу в которой говорится о запрете книг.
Ele baniu o Fahrenheit 451, que é sobre a proibição de livros.
Легкая встряска... изменение температуры реагентов на лишний градус... и вас разнесет в клочья.
Uma pequena pancada ou a mudança de um grau na temperatura e ela explode nas vossas mãos.
Господи, 81 градус. 81 ( 27 С )!
Jesus, estão 30 graus. 30!
Как правило все его картины весьма любопытны и аллегоричны, да и градус их извращённости весьма высок.
Há, normalmente, qualquer coisa interessante e alegórica e claro, há um grande cociente de perversão.
Один градус - небольшое расстояние.
Um grau não é uma grande distância.
Но, при определённых условиях, один градус может быть очень большим отрезком.
Mes em certas condições um grau pode ser uma distância enorme.
Один градус изменил мою жизнь.
Um grau mudara a minha vida.
Тридцать один. Тридцать один градус.
31. 31 graus.
Это означает повышение всего на один градус на экваторе, зато больше, чем на 12 на полюсах.
Isto significa um aumento de apenas meio grau no equador, mas mais de 6 graus no pólo.
Упала почти на целый градус.
Baixou quase um grau!
- Белый Дом посылает к нам старшего советника президента, чтобы тот попросил нас увеличить градус патриотизма.
O conselheiro mais antigo do Presidente foi enviado a LA, para nos dizer para fazermos produtos mais patrióticos.
И повысим градус.
É o momento de subir o volume.
... немного понизим градус дискуссии...
... baixar um pouco a temperatura para podermos...
Глубина 17 тысяч футов, температура воды 41 градус, и падает.
Profundidade : 17000 pés temperatura da água em 41 e diminuindo
21 градус северной широты. 21 градус северной широты Вы слышите?
21 latitude Norte 42 min. e 11 sec. longitude, ouviram-me?
И пора уже повышать градус, хватить сиськи мять.
E é hora de aumentar o volume, acabou-se a brincadeira.
Температура тела - 41 градус. Пульс - 200 ударов в минуту.
Temperatura interior, 41 º Centígrados, 200 pulsações por minuto.
Последний кратер возник в Гренландии, значит следующий, исходя из этой последовательности должен быть, широта : 51 градус 30 минут северная. Долгота : 0 градусов 7 минут западная.
A última cratera foi formada na Groelândia, então... a próxima na seqüência deve ser... a 51 graus, 30 minutos, latitude norte... longitude : 0 graus, 7 minutos a oeste.
Знаете, я слышал они недавно решили градус повысить слегка.
Ouvi dizer que decidiram criar mais sabores.
Особенно в ту зиму... Был 21 градус ниже нуля, и у меня отказали обе почки.
Especialmente naquele Inverno, em que estavam 57º negativos e eu tinha uma dupla falha renal.
Вдруг захоется иногда градус поднять.
Posso querer meio à meio! Apreciando o local?
Выдерживать при температуре в 21 градус 120 часов... 30 милилитров при 26 градусах...
Mantê-la a 21ºC durante 120 horas. - Trinta mililitros a 27ºC...
Они соперники еще со школы - этим мы поднимем градус, знаешь, давние обиды не забываются.
E vamos explorar o aspecto de eles terem andado na mesma faculdade, da rivalidade na educação.
Широта, 51 градус, 30 минут, 24 секунды.
Latitude : 51 Graus, 30 minutos, 24 segundos.
Сейчас 10 часов, а температура его тела 31 градус.
São 10 : 00 e a temperatura do corpo está nos 31º.
А затем начала повышать градус.
Depois, o vinho transformou-se em bebidas mais fortes.
"451 градус по Фаренгейту".
Fahrenheit 451.
Тело обычно теряет 2 градуса в первый час после смерти, и еще градус каждый час после.
Não. Um corpo perde 1,5ºC de calor na primeira hora após a morte, e mais 1ºC a cada hora após isso.
Сектор Гонолулу, 6588 рабочие параметры в норме, местоположение 21 градус, 45.3 минуты северной широты,
Sector Honolulu, 6588, a operar normalmente, posição 21 graus, 45.3 minutos ao norte,
Температура медленно падает на 1 градус.
A temperatura está a cair lentamente, um grau...
Нет, я говорила с Лемондом Бишопом, и это повысило градус.
Não. Falar com ele só aumenta a pressão.
Эй, давайте-ка снизим градус.
Mantenham-se calmos, sim?
Может на нужно... немного снизить градус ожиданий?
Talvez não devêssemos esperar muito.
А кондиционер не будет работать, пока термостат не покажет 51 градус.
E o ar condicionado só funciona se o termostato assumir 50ºC.
C каких пор ты повышаешь градус в ромашковом чае?
Desde quando misturas chá com álcool?
Его голова поворачивается на довольно большой градус.
Ele, às vezes, bate com a cabeça.
Она на один градус ниже чем в прошлый раз, когда мы измеряли.
Só baixou um grau desde a última vez que verificámos.
Рад, что градус безумия остается на уровне.
É bom saber que malucos não nos faltam.
Это был четверг... 21 градус, солнечно.
Era uma quinta-feira... 21 graus, dia ensolarado.
Сейчас уже 41 градус Цельсия.
Agora, estão 41 graus Celsius.
21 градус тепла.
Um dia lindo e ensolarado em TransCity.
41 градус, 20 минут, 2 секунды северной широты, 79 градусов, 12 минут,
41 graus, 20 minutos, 2 segundos Norte.