Жопа traducir portugués
497 traducción paralela
- Разукрашенная Девка или Жопа Лиза.
- Lisa Adúltera ou Lisa-rabo.
У тебя классная жопа.
Tens um belo rabo.
Жопа у неё - отвал башки.
Ela tem um belo rabo.
У тебя классная жопа, я это приметил.
Tens um rabo bestial e reparei nisso.
- Вы знаете, кто я? - Не-а. - Я надеюсь, вы слышали такое имя, как Жопа из Фигулле *?
Vocês ouviram, suponho, o nome de Espancador La
Жопа из Фигулле был великим полководцем из Тушья...
E eu sou aquele que com um só golpe de machado o partiu ao meio
Просто, как жопа, да?
- É um homem excepcional.
Хардинг, ты просто бестолковая жопа.
Olha, Harding, acho que és um palerma morbido!
Опять жопа.
- "Peculiar"! - "Palerma" outra vez.
Как ты сказал? "Жирная жопа"?
É você'Cú Duro'?
- Слышим тебя хорошо, Жирная жопа.
Eu aqui uma coisa para si'Cu Duro'.
- Жирная жопа!
'Cu Duro'! 'Cu Duro'!
Пока, Жирная жопа!
Adeusinho,'Cu Duro'.
И жопа тоже хороша!
Tenho as minhas costas Tenho o meu cu
Это моя идея. Жопа бандита.
É a isto que eu chamo um cara-de-cu.
Один раз меня разозлишь, и мне наплевать, сколько денег ты перед этим заплатил, твоя жопа вылетит отсюда!
Se te armares em parvo comigo... Estou-me borrifando para o dinheiro que já pagaste... Ponho-te no olho da rua.
Потому что у тебя "жопа" вместо головы - вот почему!
Porque tens a cabeça no cu.
Это така-ая жопа, прям поверить не могу!
Isto é uma foda, não posso acreditar!
— Нет, ты жопа с ручкой.
- Não, é um cuzão.
Элефантиаз - это когда человек безобразно толстеет, как твоя жопа!
"Elefantite" é quando algo fica inchado e feio, como o teu rabo.
Ну, жопа!
Foda-se.
Я и говорю : "Не такой слепой, чтобы не видеть, как твоя голая жопа лезет из моего окна."
"Não sou tão pitosga que não veja o teu rabo na minha janela."
Ну, все ребята называли его Царь-Жопой. Царь-Жопа Хоган.
Os outros miúdos, em vez de o tratarem por Davie, chamavam-lhe Monte de Banha.
- Эй, Царь-Жопа, как добрался?
- Como foi a viagem, Monte de Banha?
Я слышал, у тебя большой аппетит, Царь-Жопа,
Ouvi dizer que tens muito apetite.
Не обращай внимания на этих дураков, Царь-Жопа... Ой, прости, я хотел сказать Дэйви.
Não ligues a estes idiotas, Monte de Banha.
Эй, Царь-Жопа!
Monte de Banha.
Зарывшись лицом в пятый по счёту пирог, Царь-Жопа стал представлять, что это никакой не пирог, а коровьи лепёшки и крысиные потроха в черничном соусе.
Na quinta tarte, o Monte de Banha começou a imaginar que não eram tartes. Imaginou que estava a comer estrume de vaca... e tripas de rato com molho de amoras.
Тут Царь-Жопа открыл рот и прежде, чем Бил Тревис успел опомниться он с ног до головы был покрыт жижей из пяти бывших черничных пирогов.
Subitamente, o Monte de Banha, abriu a boca... e antes que Bill Travis desse por isso, estava coberto pelos restos das cinco tartes.
А Царь-Жопа просто сидел и наслаждался своим творением - всеобщим и тотальным блёвом.
E o Monte de Banha limitou-se a ver e a desfrutar o que tinha criado. Um vomitório total e completo.
а когда Царь-Жопа вернулся домой, он застрелил своего отца и сбежал, став Техасским рейнджером.
Depois ele foge e junta-se aos Texas Rangers.
Царь-Жопа заплатил за участие в конкурсе?
Ele teve de pagar para entrar no concurso?
Спокойной ночи, жопа!
Boa noite, parvalhão!
Неделя была просто ебанутой. Будто у меня не голова, а жопа.
Esta semana tem sido um inferno, já não sei a quantas ando.
Нет, о том, что у тебя не голова, а жопа.
Não, que não sabes a quantas andas.
Хорошо, это твоя жопа!
Vais desta para melhor.
Проваливай, сраная жопа!
Vai-te embora, chinoca!
Нигер, ты куришь столько дури, что не представляешь какую хуету ты можешь сотворить, тупая жопа.
- Merda, meu, tu fumas tanta erva... que eras capaz de fazer cenas bem lixadas.
Но я точно знаю, что из себя представляет твоя белая жопа.
Mas eu sei exactamente donde esse teu coiro branco vem.
Твоя жопа с ума сойдет.
Deves estar mas é louco!
Я пойду запрыгну в ванну, буду вся мокрая, скользкая, мыльная, а потом прыгну на водяную кровать и буду смотреть порно фильмы, пока твоя жопа не вернется в мои нежные объятия.
Eu vou tomar banho para ficar toda molhada, escorregadia e ensaboada. E saltar para aquela cama de água. E ver filmes porno... até voltares aos meus braços apaixonados.
Расклад нормальный, но их датчики движения — полная жопа.
- A disposição está bem, mas... os detectores de movimento são um saco.
Он заходит в душ, и тут появляюсь я - его жопа
Ele entra para o duche e aí eu faço o rabo dele.
Эй, жопа, что ты творишь?
Ó rapaz do rabo, que estás a fazer?
Твоя жопа не ужасна.
Vai-te lixar tu, queridinha.
- Ах ты жопа!
- Nabo do caraças!
Да потому что у тебя хреновая жопа.
O teu rabo cheira mal.
А жопа этой жопы еще и пердит.
Como se o cocó saísse do rabo do rabeta do burro.
Жирная жопа!
'Chapéu Duro'!
Вот же жопа!
- É seda?
- Нет, если у тебя большая жопа.
Só se tiveres um cu gordo.