Жопу traducir portugués
1,778 traducción paralela
Но ты же понимаешь, что еще несколько недель и придется подмывать её старушечьи телеса и подтирать ей жопу.
Mas sabes, em semanas, teria que lavá-la e limpar-lhe o rabo!
Если это мой утешительный приз, можешь засунуть его себе в жопу.
Se isso for o meu prémio de consolação, enfia-o no rabo.
Послушай, малыш. Пиздеж и рисовка перед девушками может показаться хорошей идеей некоторое время, но все равно правда всплывет и укусит тебя за жопу.
Escuta, miúdo, inventar histórias para agradar às miúdas pode parecer uma boa ideia na altura mas elas acabam por se voltar contra ti e morder o teu rabo.
" мен € тут жопу разрывает, а ты притащил персики!
Eu dei-te as bolachas e trocaste-as por pêssegos?
"ди в жопу!" ди в жопу!
Vai-te foder, vai-te foder!
Да иди ты в жопу.
- Vai à merda.
ЌачнЄтс € лихорадка, и € вывернусь наизнанку через жопу, как арсон из двенадцатой.
Eu vou apanhar uma febre, que vai sair de dentro para fora através do meu rabo como o Carson na companhia do amor.
— Да пошёл в жопу.
- Vai à merda.
— Да в жопу эту конвенцию! — Эй, эй!
Foda-se o código de Genebra!
Отлично. Из-за тебя теперь суём жопу в пекло.
Óptimo, por causa de ti ainda vamos levar tiroteio.
А теперь вали в жопу отсюда.
Desaparece daqui.
— Тащи свою жопу сюда!
- Traz até aqui o teu traseiro!
ѕошЄл в жопу!
Desaparece daqui!
" акой, которого два € понца за жопу хватают.
Do tipo com dois japas metidos no rabo.
ƒержи, бл € дь, оружие стволом вниз, а не то € его тебе, мудила, в твою сраную жопу запихаю!
Mantém a arma apontada para baixo ou vou enfiá-la no teu cu.
Можешь жопу свою ставить на то, что оттяпаю этот кусок пирога.
Podes apostar o cu em como me calha uma fatia dessa tarte.
И можешь жопу свою поставить, в день выборов он и тебе будет не пофиг.
Podes apostar que até ao dia das eleições também te vais preocupar.
Меня и так Генпрокуратура пытается прихватить за жопу.
- Um tipo da Procuradoria...
Хочу проверить жопу. А!
- Quero ver o rabo dele.
Пошёл ты в жопу!
- Só dizes tretas.
И залезет в любую жопу без мыла.
Explora todos os ângulos possíveis.
Засунь это себе в жопу
Mete isso pelas tetas acima.
Перри, если ты не выбросишь это хрень из своего рта я засуну её тебе жопу!
Perry, se não tiras esse cigarro da boca, enfio-to pelo cu acima!
Береги жопу.
Cuida-te.
Пшёл в жопу, Питер. Не сегодня!
- Vai-te lixar, Peter.
Чтоб я видел твою жопу.
Para eu ver o teu rabo.
Иди скажи моему напарнику, чтобы тащил сюда свою жопу.
Diga ao meu parceiro para vir aqui.
Всем остальным приходится целовать ему жопу.
433.911 ) } Todas as outras têm de lhe lamber o cu.
В жопу все.
Que se lixe isto. Vou-me embora.
Поднимай свою ленивую жопу и иди нарушать закон.
Levanta esse traseiro preguiçoso e vai infringir a lei.
Знаете, в жопу все это.
que se lixe.
... но если ты хочешь оставаться на свободе, держись лучше подальше от меня и от неё, потому что я до смерти хочу увидеть тебя снова за решёткой и слышать о том, что тебя на во всех углах трахает в жопу каждый недоумок.
mas se quiseres ficar cá fora, afasta-te de mim e dela, porque estou morta para te ver de novo lá dentro e ouvir que foste enrabado por cada cabrão da tua ala.
Пошёл в жопу, клоун, никто не говорил...
Aguenta, cretino, ninguém disse que...
Развлекаемся понемногу? Иди в жопу.
- Estás a divertir-te?
Засунь свою работу себе в жопу.
Podes pegar no teu trabalho e enfiá-lo pelo cu.
Тащи сюда свою уродскую жопу!
Arrasta esse traseiro até aqui!
Ты видишь еще кого-нибудь, кто подорвался бы спасать непутевую жопу твоего братца?
Vês mais alguém a oferecer-se para salvar o coiro do teu irmão?
Я тебе жопу надеру!
- Vou dar-te cabo do canastro.
Эта деревенщина напал на кузена Фелипе, избил, угрожал отрезать ноги, а Филипе получил стрелу в жопу, и вы хотите спокойное обсуждение?
Esse campónio ataca o primo novito do Felipe, bate-lhe e ameaça cortar-lhe os pés, o Felipe leva com uma seta no rabo e queres uma discussão calma?
Зарядим им в жопу, а, бро?
Desarmá-los.
Жопу, жопу покажи!
Deixe-me ver o seu rabo!
Скажи мне, малыш Как ты таскаешь такое огромное, похожее на слоновью жопу "Афро" на такой тоненькой шейке?
Como dás conta desse cabelão afro com esse pescocinho?
- Да, прослушала, слушала последние три вечера и дрочила, представляя, как трахну тебя в жопу.
- Ouvi-as, sim, nas últimas 3 noites e brinquei comigo mesma enquanto fantasiava sobre enrabar-te.
Весь день в жопу.
Só vim perder tempo.
В жопу ты меня не выебешь.
Não me vais enrabar, o Vince não vai mijar num frasco!
Год назад реально всё через жопу было, а сейчас тема классная.
No ano passado não estava preparado, mas isto é sério.
Опускайте свою жируню жопу на колени потому что если не сделаете так, то вам будет хана.
Coloque-os de joelhos, porque em algum momento se não o fizer, eles farão!
¬ жопу јфрику. ƒавайте здесь останемс €!
Que se lixe África. Vamos mas é ficar cá!
Какие в жопу глисты?
Lombrigas o tanas!
Знаешь что, Дэвид? Иди в жопу!
Sabes que mais, David?
И вообще - не пошел бы ты в жопу?
Porque não as enfias num sítio que eu cá sei?