За гормонов traducir portugués
20 traducción paralela
Из-за гормонов в ваших телах, заставляющих вас действовать часто трудно помнить о негативных последствиях... секса.
Com todos os tipos de hormonas invadindo o corpo, impelindo-vos à acção, é muitas vezes difícil lembrar que o sexo pode ter consequências negativas.
Это всё из-за гормонов.
É das hormonas.
Из-за гормонов не чувствую вкуса.
Fiquei sem paladar.
Нет, думаю, из-за гормонов беременности или вроде того.
Acho que são as hormonas da gravidez, algo assim.
Я подумала, это из-за гормонов, и сделала анализы. Но всё оказалось в порядке.
Pensei que era hormonal, fiz exames, mas nada de nada.
И я где-то читал, что когда женщины проводят много времени вместе, их циклы начинают совпадать и все они становятся супер-бешенными из-за гормонов в одно и то же время.
E li num sitio qualquer que quando as mulheres estão bastante tempo juntas, os seus ciclos alinham-se e ficam todas super malucas hormonalmente ao mesmo tempo.
Это может быть не только из-за гормонов.
Talvez isto não seja apenas hormonal.
Они сказали что это из-за гормонов в нашем молоке.
Dizem que a culpa é das hormonas no leite.
- Из-за гормонов... Его тело изменилось!
O corpo dele transformou-se.
Из-за гормонов.
São as hormonas.
Я... Я уверена, это просто из-за гормонов.
Devem ser as hormonas.
Я набросилась на тебя из-за гормонов.
As hormonas fizeram-me ter sexo contigo.
Это из-за дефицита гормонов. Ага.
- Deve-se a uma deficiência hormonal.
Это из-за твоих проклятых гормонов.
As tuas malditas hormonas!
Теоретически, концентрат из гормонов гипофиза может каким-то образом использоваться для ускорения заживления тканей, возможно, даже прекращения процессов старения, но, если это так, это может повлечь за собой также серьёзные побочные эффекты.
Na teoria, hormonas pituitárias concentradas poderiam ser processadas de alguma forma para acelerar a cura, talvez até inverter o envelhecimento. Mas, a ser verdade, também causará graves efeitos secundários. - Tais como?
Я просто испытываю эмоциональные... перепады из-за выработки гормонов... во время беременности.
Estou só a passar por flutuações emocionais... por causa das hormonas segregadas... durante a gravidez.
Только из-за повышенного уровня гормонов, не из-за смерти жертвы.
Foi só por causa do aumento de secreção hormonal. Não de tristeza pela morte da vítima.
Я в нирване из-за гормонов мамули. Ты...
É das minhas hormonas de mãe.
Думаю, проблемы с мозгом начались из-за приёма гормонов.
Penso que o problema com o cérebro dele começou com as hormonas que começou a tomar.
И из-за этого уровень гормонов повышается.
Faz as hormonas de crescimento disparar.