За год traducir portugués
1,664 traducción paralela
Идёт год за годом, но все боятся быть не такими как все.
Durante vários anos, todos têm muito medo de serem diferentes, de qualquer maneira, sabes.
даже за год.
Faça por um ano.
Шесть девушек за семь дней. Раньше в этом городе за год меньше пропадало.
Seis raparigas em sete dias, o que são mais desaparecimentos do que esta cidade viu num ano.
Терри, врубись, если бы мы делали 4 таких девичника в день, мы бы за год намыли больше 450 штук!
Terry, tens noção que se fizéssemos quatro despedidas de solteira por dia estaríamos a ganhar mais de 450.000 $ por ano? !
Моя единственная продажа за год и это даже не продажа.
A minha única venda este ano e nem sequer foi uma venda.
Капающей и капающей... год за годом... век за веком...
Pinga e pinga, ano após ano, século após século...
Который стоит больше, чем я зарабатываю за год?
Um que custa mais do que ganhamos num ano?
Когда я приехал, у него было для меня семь документов, которые он показывал специалистам из Национального Института Рака ( НИР ), которые посещали его за год до этого.
Quando cheguei, ele tinha sete processos preparados, para que eu os pudesse examinar. Eles ja tinham sido analisados pelo Instituto Nacional do Cancro ( INC ), que também lhe tinham feito uma visita o ano antes.
В 2010 году прибыль FDA с отчислений фармакологической промышленности выросла до более чем полумиллиарда долларов за год.
Em 2010, as receitas das taxas, pagas pela indústria farmacêutica à FDA, aumentou para mais de meio bilhão de dólares, anualmente.
Итак, всего лишь за год до суда, который грозил Буржински пожизненным заключением, FDA наконец то разрешила то, чего он и его пациенты всё время добивались.
Assim sendo, apenas um ano antes do seu julgamento, enfrentando a pena de prisão perpétua, O FDA finalmente autorizou tudo aquilo o que o Dr. Burzynski e seus pacientes sempre quiseram.
ћежду 2000 и 2003 количество ипотечных кредитов, выданных за год, выросло почти в четыре раза.
Entre 2000 e 2003, o número de empréstimos hipotecários feitos em cada ano quase quadruplicou.
¬ среднем за год сотрудник √ олдман — акс получает $ 600 тыс € ч.
Premiação média anual de um funcionário da Goldman Sachs
- ƒа, да, за год.
Por ano. - Por ano, é isso mesmo.
Хочешь работать на меня, будешь получать за неделю столько, сколько обычно за год.
Se quiseres trabalhar para mim, ganharás numa semana o que fazes num ano.
Вы не должны видеть что мы видим, день за днем, год за годом.
Não tem de ver o que vemos, dia após dia, ano após ano.
Я выиграл 16 Обратных Отсчетов за год.
Ganhei o décimo sexto ano do "Contagem Decrescente".
Должен ли человек точно знать, сколько он зарабатывает за год?
Um homem deve deixar claro a quantia exacta que ganha por ano?
В Саус Бич всего за год.
South Beach, em menos de um ano.
Знаешь ли, Фредди, за последний год я 100 раз поднимала вопрос пригласить именно тебя поработать фрилансером для меня но они оказались правы.
Sabes, Freddie, referi o teu nome umas 100 vezes, no último ano, para vires trabalhar com freelancer para mim. Mas todos têm razão em relação a ti.
Видимо, они не столько уж и высокие, иначе вы работали бы в новостях, а не руководили кучкой детей за сколько... 20 тысяч в год?
Bem, não podem ser tão altos, ou estaria a trabalhar em jornais e não a mandar num bando de miúdos pelo quê? 20 mil ao ano?
Очередной год, за который ни черта не произошло, ни черта не изменилось.
Outro ano onde nada aconteceu, onde nada mudou.
Год назад я заплатила за него 1200, ты можешь забрать за 300.
Eu paguei 1200 dólares há um ano. Pode levá-lo por 300 dólares.
А потом приказывает рассмотреть каждого, подавшего на освобождение, за целый год. Это пустая трата времени.
E depois vai-nos pedir para rever todos os pedidos de condicional até um ano para traz é uma completa perca de tempo.
Это третий раз за этот год. Террорист-смертник ударил...
Esta é a terceira vez este ano que um homem-bomba atinge...
У меня был действительно тяжелый год, и я часто обращалась к Богу за помощью. Я, например, не против поблагодарить его.
Eu não me importava de agradecer.
За этот сезон кровожадности больше, чем за целый год и Кринкельбот пришёл, угощая кружками
É a mais violenta época do ano E temos canecas distribuidoras de medo "Tanalício"
Сколько денег заработал ваш муж за прошедший год?
Quanto dinheiro é que o seu marido ganhou no ano passado?
За прошедший год?
No ano passado?
С тех пор каждый год я делаю МРТ, и за последние 8 лет каждый год на снимках виден только шрам, оставшийся от опухоли. И всё это время я не проходила курсов лечения.
Tenho feito ressonâncias magnéticas anualmente desde desde essa altura, portanto no decurso dos ultimos 8 anos, as ressonâncias magnéticas anuais confirmam que tudo o que restou desse tumor é, tecido cicatrizado e eu estive sem tratamento esse tempo todo.
В отчете о политике в области здравоохранения за 2007 год, спонсированный компанией Pfizer, поддерживающей обновление этих пользовательских взносов, можно прочесть, что среднее время рассмотрения высокоприоритетных лекарств, которые используются для лечения угрожающих жизни заболеваний, таких как рак,
Num relatório de política de saúde de 2007, patrocinado pela Pfizer, apoiando a renovação dessas taxas de utilização, eles revelaram que o tempo médio para análise de medicamentos prioritários, aqueles usados para doenças que ameacem a vida, para as quais não existe um tratamento satisfatório,
После того, как все детали были оговорены и Буржински передал своё лекарство, прошел целый год, за который более 15000 американцем был поставлен диагноз одного из подходящих для исследования типов рака.
Depois de tudo ter sido aprovado e o Burzynski ter fornecido o seu medicamento, passou um ano inteiro, durante o qual mais de 15.000 norte-americanos foram diagnosticados com os tipos de cancro do cérebro, em que estes testes se focavam.
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
Mas, oito das dez vezes que te vi o ano passado, só falavas em comprar um sofá na "Crate and Barrel" ou na "Pottery Farm".
С ума сойти, как много изменилось за этот год.
É loucura tudo o que mudou só este ano.
И после того, что было за прошедший год, я думаю для моего папы и Лили было бы важным собрать семью вместе.
Depois do ano que tivemos, acho que representaria muito para o meu pai e para a Lily, ter a família reunida.
И здесь каждое электронное письмо, которое Уолш написал за последний год.
E estes são os e-mails que o Walsh escreveu no ano passado.
Понимаете, я заболел где-то год назад, и плата за лечение поглощала каждый цент, что мы зарабатывали, и еще сверх того.
Olha, fiquei doente há um ano, e as contas médicas levaram-nos todo o nosso dinheiro e mais algum.
Трое новеньких за последний год, а ты сразу выбираешь парня с безупречной историей.
Três novas contratações e pega o cara com a ficha limpa.
Эта компания заработала $ 120 миллионов за прошлый год.
Esta empresa fez 120 milhões de Dólares no ano passado.
За нашими плечами еще один год.
Já temos mais um ano em cima.
√ олдман — акс, Ѕеар — тернс, Ћеман Ѕразерс, ћэррилл Ћинч - все были на этом зав € заны. ќдно только субстандартное кредитование возросло с $ 30 миллиардов в год до свыше $ 600 миллиардов в год за дес € ть лет.
Goldman Sachs, Bear Stearns, Lehman Brothers, Merrill Lynch, estavam todos nestes empréstimos subprime, que aumentou de 30 biliões de dólares por ano para mais de 600 biliões por ano, em apenas dez anos.
400 работников Ёй-јй-ƒжи'айненшл ѕродактс заработали $ 3,5 миллиарда за период с 2000 по 2007 год.
Os 400 empregados da AIG ganharam 3,5 biliões de dólares entre 2000 e 2007.
" сполнительный директор аунтриуайд јнджело ћозило заработал $ 470 миллионов за период с 2003 по 2008-й год.
O Presidente da Countrywide, Angelo Mozilo, ganhou 470 milhões de dólares entre 2003 e 2008.
За один год твоего времени.
Dólares americanos. Por um ano seu.
Этот парень смотался в Хьюстон и обратно шесть раз за прошлый год, а два дня назад он прилетел в JFK.
O tipo entrou e saiu de Houston seis vezes, o ano passado e aterrou no JFK, há dois dias.
Дональд Блум... был в Хьюстоне шесть раз за прошлый год.
Donald Bloom foi a Houston seis vezes, o ano passado.
В 1990 году был засушливый год, и Замечено, что фермеры области, где это было Зай метод, используемый, были только в районах, производстве сельскохозяйственных культур.
Em 1990 foi um ano de seca, e os agricultores observaram que as áreas onde foi utilizada a técnica Zai, foram as únicas áreas a produzirem colheitas.
Он занялся бухгалтерией и у него возникли вопросы по вашим налоговым отчетам за 2009 год.
Ele falou com a contabilidade e tem algumas perguntas sobre o teu modelo W-2 de 2009.
Думаешь, я хотел провести последний год своей жизни, гоняясь за тобой и этой дурацкой шкатулкой?
- Achas que queria passar o último ano da minha vida a perseguir-te e a uma estúpida caixa?
Линда Котлер, 51 год, была здесь три раза за последние 8 лет для удаления миксомы сердца.
Linda Cotler, 51 anos, esteve cá três vezes nos últimos oito anos, para remoção de mixomas malignos do coração.
Из-за этого трюка ты был год в опале в Вашингтоне, отец.
Essa façanha o deixou queimado em Washington por um ano, pai. Mas fiquei bem com o exército para o resto da vida.
Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Já sei... É um festival de salsichas grelhadas.
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года спустя 43
годами ранее 18
годы 195
годы назад 25
года выпуска 61
года три 19
года подряд 24
годы спустя 17
годам 68
годов 33
годами ранее 18
годы 195
годы назад 25
года выпуска 61
года три 19
года подряд 24
годы спустя 17
годам 68
годов 33
году 2865
году до нашей эры 18
годится 246
году до н 20
годом 40
годах 55
годзилла 52
года в тюрьме 16
годрик 26
годфри 44
году до нашей эры 18
годится 246
году до н 20
годом 40
годах 55
годзилла 52
года в тюрьме 16
годрик 26
годфри 44