Изумительно traducir portugués
476 traducción paralela
Изумительно!
Assombroso!
Да-а! Вот это изумительно!
Oh, qué impressionante!
Превосходно, просто изумительно, великолепно!
Muito boas, excelentes, soberbas.
Выглядишь изумительно. Скажите, генерал.
Estás fantástico esta noite.
Изумительно!
É maravilhoso!
Рэймонд, это изумительно.
Raymond, isso é maravilhoso.
Ты выглядишь изумительно.
Que aparência divinal!
- Изумительно!
- Excelente!
- Изумительно!
- Maravilhoso.
- Как вам мой дом? - Изумительно.
Gosta do lugar?
О, это изумительно!
Soube agora. Oh, que maravilha!
Ну, разве не изумительно?
Ninguém fala assim. É o sentimento que conta, não as palavras.
– Изумительно.
- Maravilhosa.
Теперь волосы. Изумительно.
Agora o cabelo.
Изумительно, не так ли?
Notável, não é?
Двадцать три и без потерь. Изумительно!
São os últimos números dos ataques a norte... 23 sem perdas.
На Стратосе все изумительно прекрасно и радует глаз.
Em Stratos, tudo é incomparavelmente belo e agradável.
Это было изумительно!
isso foi maravilhoso.
Изумительно.
- Magnífico.
Изумительно, но давай вернемся обратно в ТАРДИС.
Fascinante, mas vamos voltar para a TARDIS.
Просто изумительно!
Adoro, adoro, adoro!
Изумительно.
Maravilhoso.
- Разве это не изумительно?
- Não é um espanto?
Изумительно.
É incrível.
Мистер Изумительный, как изумительно снова видеть вас.
Sr. Fabuloso, que prazer em vê-lo.
Дорогая, выглядишь изумительно.
- Está simplesmente maravilhosa.
Изумительно.
- Não. Ótimo!
Наем идет изумительно.
claro que não entendes.
Изумительно!
Espantosa.
Изумительно! "Привидения за запертой дверью" Отто Фенлока!
Fabuloso! "Os Fantasmas da Porta Fechada" de Otho Fenlock!
Изумительно.
Extraordinário...
Тони, дорогой, это было изумительно! Лучшая идея миссис Голд!
Tony, foi divino, a Sra. Gold teve uma ideia maravilhosa.
- ќй, Ённи. - Ёто изумительно.
Annie!
- Он настолько изумительно это делает...
Ele parece mexer-se com muita desenvoltura.
- Изумительно!
- Perfeita.
О, это изумительно.
Isto é maravilhoso.
Изумительно, мистер Ла-Ру, изумительно!
Ah, Que maravilha, Sr. LaRue, que maravilha!
- Это изумительно.
- É surpreendente.
Надо же, как изумительно.
Bem, isto é atordoante.
Изумительно. Идеально сидит. И он у нас последний.
O corte é perfeito e é o último que temos.
Это было... изумительно.
Foi... incrível.
Знаешь что? Он повел себя изумительно. Я думала что он расстроится, но нет, он рад и очень меня поддерживает.
Foi espantoso, pensei que ficaria furioso, mas não, ficou radiante e apoiou-me imenso.
Изумительно!
Surpreendente!
Это изумительно!
É magnifico!
- Эффектное. - Изумительно.
Absolutamente sublime.
Изумительно, но ее оправдали.
O mais extraordinário é que ela foi ilibada.
Изумительно, Пуаро!
Isso é fantástico, Poirot!
Изумительно выглядите. В особенности, для покойницы.
Estás resplandecente especialmente para uma morta.
Изумительно.
- Excelente.
Это было изумительно.
Eu estava a voar, foi maravilhoso.
- Изумительно.
- Porta-te bem.