English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Интересная теория

Интересная теория traducir portugués

78 traducción paralela
Очень интересная теория.
É uma teoria muito interessante.
... очень интересная теория, не думаешь?
... e uma teoria fascinante, não?
Интересная теория, констебль.
Uma teoria interessante, Agente.
Очень интересная теория, коммандер.
Uma teoria interessante, comandante.
- Интересная теория.
- Interessante, a teoria...
Интересная теория, доктор, но я предлагаю вам оставить ее при себе.
Uma teoria interessante, Doutor. Sugiro que a guarde para si.
Это очень интересная теория, но она не принесёт тебе никакой пользы.
É uma teoria muito interessante, mas não lhe servirá de muito.
Интересная теория.
Interessante teoria.
Интересная теория, Мисс Опаздываю Как Обычно.
Essa é uma teoria interessante, Menina "Atrasada Como é Costume".
Интересная теория. Но я не могу признаться в том, чего не совершал.
É uma teoria interessante, mas não posso admitir uma coisa que não fiz.
Интересная теория, Хэзер.
Que teoria interessante, Heather.
Интересная теория.
Teoria interessante.
Все же, интересная теория.
Uma teoria interessante, no entanto.
Что-что? Интересная теория, Барни, но мне нужно немного доказательств?
O que disseste? "Teoria interessante Barney, mas preciso de provas?"
Это интересная теория.
É uma teoria interessante.
Да, интересная теория.
É uma teoria interessante.
Интересная теория.
A teoria é interessante.
Интересная теория.
É uma teoria interessante, no entanto.
У нее была интересная теория о том, почему ты выпрыгнул с вертолета
Ela tinha uma teoria interessante sobre o porquê de teres saltado do helicóptero.
Интересная теория, МакГи.
Teoria interessante, McGee.
Это интересная теория, но нет доказательств.
Uma teoria interessante, mas da qual não há provas.
Интересная теория.
É uma teoria interessante.
Интересная теория, мистер Каллен.
É uma teoria e tanto, Sr. Callen.
Интересная теория, Брайан.
Teoria interessante, brian.
Интересная теория
Teoria interessante.
Интересная теория, вот только я уже Декстера не видела сто лет.
Mas já não vejo o Dexter há anos. - Não?
Интересная теория.
Uma teoria interessante.
Интересная теория, но я понятия не имею, о чем ты.
Teoria interessante, mas não faço ideia do que estás a falar.
Очень интересная теория, мистер Рэндольф.
É uma teoria interessante, Sr. Randolph.
Интересная теория, Роб, но я не мечтаю петь на публике.
É uma teoria muito interessante, Rob, mas já não canto em público.
У доктора Тауба интересная теория.
O Dr. Taub tem uma teoria interessante.
Ну, это интересная теория.
É uma teoria interessante.
Интересная теория, но это просто предположение.
Uma teoria interessante mas é pura especulação.
Это интересная теория
- É uma teoria interessante.
Интересная теория но мы опросили всех этих сумасшедших фанатов, и у них у всех есть алиби
Teoria interessante, mas interrogámos todos os fãs e todos têm álibis.
- Нет, это... это интересная теория, но я думаю, будет легче найти его по последнему известному адресу.
Não, é... Uma teoria interessante, mas acho que é mais fácil verificar a última morada conhecida dele.
Интересная теория.
- Teoria interessante.
Интересная теория. Но у меня есть другая.
Teoria interessante.
Интересная теория, Дэниел, но мне кажется, что преступника мы уже поймали.
É um teoria fascinante, Daniel. Mas parece que apanhamos o tipo.
Интересная теория, но пока это просто мультик.
Teoria interessante, mas não passa de um desenho animado.
Крайне интересная теория.
Essa é uma teoria bastante interessante.
Очень интересная теория.
Essa é uma teoria muito interessante.
Интересная теория.
Que teoria interessante.
Это интересная теория, но мы не сможем просто так взломать финансовые записи Коннелли потому что, Уолтер устанавливал его систему безопасности.
É uma teoria interessante, mas não podemos invadir os arquivos financeiros dele, porque o Walter instalou uma camada de segurança.
Это очень интересная теория.
É uma teoria muito interessante.
Интересная теория, но по правде говоря... у меня есть куда лучшие варианты, куда потратить мое время.
Boa teoria, mas a verdade é... tenho coisas melhores, para fazer.
Ничего себе, интересная теория.
Teoria interessante.
- Интересная теория.
- Teoria interessante.
Хорошо, это - интересная гипотеза, и я могу понять, почему ваше заключение могло бы показаться правильным но... ваша теория, так сказать, не выдержала полевых испытаний.
Um teoria interessante e posso ver que a pesquisa apoia-a. Mas a teoria foi por água abaixo na práctica.
О, боже... Интересная теория.
Oh, meu.
Это интересная теория... неизвестный напал снова.
O suspeito atacou novamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]