Йюте traducir portugués
83 traducción paralela
йюте кхцерх, бхю бнкрнпмн. фдх рюл.
Café Nigetti. À direita.
дю, йюте кнмц, йюте юлепхйюмн.
- Traga-me um café americano.
Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
Coronel! Vocês rapazes no Utah ainda estão acordados?
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
Quando a nossa nota à imprensa diz que caiu um C-141 no Utah, eles irão tirar conclusões.
Они будут в Юте через 96 минут.
A chegada prevista no Utah é 96 minutos.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
E com o devido respeito para o seu rapaz Giles e a sua crença que a honestidade é a melhor política, desde já até ao fim do mundo, o que aconteceu hoje no Utah foi um tremor de terra.
Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
Vou para Bonneville, no Utah.
Да, а все крупные компании в Юте имеют ещё и один.
Sim, todas as grandes empresas com sede no Utah têm um.
Уоррен, Мэри в Юте у твоих родителей.
Oren, a Mariette está em casa dos teus pais, no Utah.
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
Treina todos os dias, mesmo quando está de férias, em Utah.
Это в Юте.
Hmm.
Я связался с сестрой Девона в Юте. Он туда не приезжал.
Verifiquei com a irmã de Devon no Utah e ele nunca lá chegou.
Они в Юте, без работы.
Estão em Salt Lake City, inactivos há 6 meses.
Сол, ты часто бывал в Юте?
Vais muito a Utah, Saul?
Она пойдет в эту школу в Юте.
Ela vai para a tal escola no Utah.
Где-то в Юте.
- Algures no Utah.
Я был в Юте, но теперь я здесь, и я сейчас вернусь.
Estive no Utah, mas agora já cá estou e não me demoro.
Их проводили в Юте, прекрасное место!
A comunidade Amish está reservada, o que aconteceu?
Донни и Мари - самую первую пару в Юте.
Eu disse : " Aha, querido, não!
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
Um árabe no Utah é como um albino na Apollo. Notar-se-ia!
— Северяне сами решили остаться в Юте.
Devíamos jogar outra coisa. - Isto é estúpido.
- Дать Юте свои собственные палаты, как будто мне есть дело.
- Dêem uma câmara a Utah.
Я фотографировал пейзажи в Юконе, пустыню в Юте, поселения эскимосов на Аляске...
Tenho fotografias do Yukon ( Canadá ) Paisagens do Utah. Aldeias no Alasca.
Давным-давно, в Юте.
Há muitos anos, no Utah.
В Юте она есть Но не в этом штате.
No Utah, havia pena de morte, mas neste Estado não há.
Не знаю, у меня такое ощущение, что он в Юте.
Eu não sei como é que sei isto, mas julgo que está no Utah.
Мы вместе работали в Юте.
Nós trabalhamos juntas em Utah.
Она никогда не была в Юте.
E ela nunca esteve em Utah.
Нaм нужнa увеpеннoсть, чтo oни oстaнутся нa плaву дo тех пop, пoкa мьι не зaкoнчим в Юте все, чтo нaм нужнo.
Eles têm de ficar até chegarmos ao Utah. Até fazermos o que temos de fazer.
Быстрая остановка в Юте, и потом в Мексику.
Uma paragem rápida em Utah e de lá vamos para o México.
Если ты знаешь о деньгах в Юте, зачем тебе мы?
Se sabes do dinheiro no Utah, para que precisas de nós?
Большую - у них друзья в Юте.
O grande. Ele tem amigos em Utah.
Но я бы предпочел, чтобы мы двигались дальше к Юте...
Mas eu estava com esperança que pudéssemos continuar para Utah.
Ты правда думаешь, что найдешь деньги в Юте?
Achas mesmo que vais encontrar esse dinheiro em Utah?
Да мне чихать на деньги в Юте!
Eu não quero saber do dinheiro para nada.
Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику...
Se isso for verdade, é so uma questão de tempo antes que ele descubra sobre o dinheiro em Utah, nosso rumo ao México...
Вот почему он привлек старика. Деньги в Юте.
Por isso é que trazia o velho com ele.
Если так, то это вопрос времени, прежде чем он выяснит все. Деньги в Юте,
Se isto é verdade, é só uma questão de tempo até descobrir sobre o dinheiro no Utah,
Полицейский, которую взяли в заложники в Юте показала, что Бэрроуз отделился от основной группы сразу как только сообщили об освобождении ЭлДжея.
A polícia que viu o Burrows em Utah, viu-o a separar-se do resto do grupo... logo após a notícia do LJ estar a ser libertado, ter ido para o ar.
Деньги в Юте. И все они направляются за ними.
O dinheiro está em Utah, e eles estão todos a ir buscá-lo.
Да, и они здесь, в Юте чтобы найти деньги Купера. Как насчет документов, Лайл?
Estou, e eles estão em Utah para apanharem o dinheiro do D.B. Cooper, então e que tal esses arquivos, Lyle?
Сегодня мы работаем только по Юте и Ди Би Куперу.
A única coisa que estamos a tratar hoje é Utah e D.B. Cooper.
Это было в Юте.
Aquele lugar era horrível.
Через несколько недель, я буду на дереве в Юте.
Dentro de algumas semanas eu vou estar em cima de uma arvore em Utah.
Помнишь, чему тебя учили в Юте?
Lembra-te do que te ensinaram no Utah.
ДЕМ Это он стрелял в нас в Юте. Это Дэ Гиббонс.
É o homem que disparou sobre nós no Utah.
Даже в Юте, только мужчины добиваются того, чтобы иметь больше чем одного супруга, что я расцениваю как сексизм в высшей степени.
Mesmo no Utah, apenas o homem pode ter mais de uma esposa. O que é extremamente sexista.
Oн живет далекo, в кpoшечнoм гopoдишке в Юте.
Ele mora longe. Numa cidadezinha no Utah.
Только идиот должен найти юмор на юте птицы!
Só um idiota acharia piada a cocó de pássaro!
- Ему пришлось бы. Это единственный способ, каким он мог продать команду Юте.
É a única madeira do Phil poder vender a equipa para o Utah.
Нам уже надо быть в Юте.
Deveríamos estar em Utah agora.