Лайма traducir portugués
202 traducción paralela
- Гроб мистера Лайма.
- Caixão? O Sr. Lime.
Никто, наверное, не знал Гарри Лайма так, как он... Так, как я...
Acho que ninguém conhecia o Harry como ele, ou como eu.
Я был другом Гарри Лайма.
Era um amigo do Harry Lime.
Вы хорошо знали мистера Лайма?
- Conhecia bem o Sr. Lime?
- Мистера Лайма?
- O Sr. Lime? Sim.
Я был другом Гарри Лайма.
Eu era um amigo do Harry Lime.
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
Suponho que não lhe interesse saber que o Harry Lime foi assassinado.
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай.
Não estou interessado em saber se um gangster como o Lime foi morto pelos seus amigos por acidente.
Прошу вас, скажите ему, что я друг Гарри Лайма.
- Nein. Por favor, podia dizer que sou um amigo do Harry Lime?
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
- Éramos ambos amigos do Harry Lime.
Туда ходили многие друзья Лайма. Это было совсем не важно.
É onde um monte de amigos do Lime costumava ir.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Arranje-me o ficheiro do Harry Lime e um whisky para o Sr. Martins.
Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
Ele trabalhava para o Lime e ajudou a roubar o material dos laboratórios.
Он работал на Гарри Лайма.
- Costumava trabalhar para o Harry Lime.
Когда вы последний раз видели Лайма?
- Quando viu o Lime pela última vez?
У старины Лайма есть еще занятие получше. Я не собираюсь опускать занавес.
- É o melhor que eu posso fazer... com o velho holofote que se segue ao cair do pano...
У него был менингит, его лечили пенициллином Лайма.
Ele teve meningite. Deram-lhe alguma penicilina do Lime.
Я делаю лимонад из лайма.
Faço limonada com limas.
Наверно, если делать его из лайма, то уже нельзя...
Acho que se fizer isso com limas, não pode...
- Желе из зелёного лайма на десерт. Желе из зелёного лайма. Хочешь ещё апельсиновый сок?
Queres outro sumo de maçã?
Они были цвета лайма, почти как этот цвет, с арбузами.
Eram cor de lima, parecidos com esta cor, e tinham melancias.
– У моей соседки болезнь Лайма.
A minha colega está com febre da carraça.
Болезнь Лайма?
Febre da carraça?
Это как Эпште́йн — Барр с поворотом к болезни Лайма.
É o vírus de Epstein-Barr temperado com febre da carraça.
– Как она получила болезнь Лайма?
- Como apanhou febre da carraça?
Я сейчас узнала от врача, что у меня болезнь Лайма.
Acabei de sair do médico e tenho a doença de Lyme.
- А что это, болезнь Лайма? - Я поясню.
O que é a doença de Lyme?
Болезнь Лайма разносят паразиты - клещи.
A doença de Lyme é espalhada por parasitas chamados Ticks.
У вас болезнь Лайма.
tem a doença de Lyme.
Как оказалось, моя болезнь Лайма была... -... психосоматической.
Sabem, turma, a minha doença de Lyme acabou por se revelar psicossomática.
Нет, но я слышал болезнь Лайма свободна, так что...
Ouvi dizer que a doença de Lyme tem vaga, portanto...
- Успокойся! Бля, давай еще пару ломтиков лайма.
Pode ser uns pedaços de lima.
Я начинаю узнавать Лайма.
Estou a começar a conhecer o Lime.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус
Há quem acredite... que a vida começou lá longe... do outro lado do universo... com tribos de humanos... que podem ter sido os antepassados dos Egípcios, os Toltecas, dos Maias...
лайаяи ма гластам лафи тоу.
Gostava que fossemos com ele. Sim.
йаи ма се диасйедафы йата тгм диаяйеиа тоу лайяимоу танидиоу.
Também te posso entreter durante as viagens mais longas.
ла то сйажос соу дем лоиафеи ма жтиавтгйе сам жоятгцо. лоиафеи ле... циа ема кепто.
Mas a sua nave não parece ser feita para carga, parece que é para... Espere um minuto.
пяепеи ма аполайяумхгйате поку апо тис апоийиес циа ауто еисте тосо лайяиа.
- É incrível voltar a vê-Ios...
ла циати ; лпояоуле ма тоус йамоуле ма еяхоум, ма тоус покелгсоуле, ма тоус... се пеяиптысг поу дем то пяосенес, пяоспахы ма пяостатеусы 220 покитийа пкоиа поу йимоумтаи ле емам яухло текеио циа пяайтийг сйопеусгс.
Uma vitória militar está fora de questão. O que estás para aí a dizer? Pu-los de joelhos neste quadrante com apenas uma battlestar...
- лайаяи ма упгяве.
Teremos todo o combustível que quisermos.
дем лпояы ма ажгсы та пкоиа апяостатеута, осо ха пгцаимоуле стом пкамгтг. ла ты хеы, амтала!
- Fugir, queres tu dizer?
сумевисте ма одгцеите тоус покелистес лайяиа апо том йуяиыс стоко.
O Comandante Cain está a tentar comunicar, Coronel.
ла дем пяойеитаи ма йамеис типота выяис елема.
Talvez seja o pai do Starbuck. Se ele estivesse a fugir dos Não-homens, ele necessitaria de proteção.
маи.. ла.. лпояы... лпояы ма сас айоусы йаи ма сас ды... ауто циметаи циати то хекоуле.
O pai dele? Há uma hipótese remota de que o Camaleão seja o pai do Starbuck.
Это аккордеон Майла.
Este é o acordeăo de Mile.
Майор Кира любит ведека Барайла.
A Major Kira está apaixonada pelo Vedek Bareil.
или Твайла, Твайла, Твайла или Майкл Кидд, Майкл Кидд, Майкл Кидд, или Мадонна, Мадонна, Мадонна...
de "Twyla", de "Michael Kidd", de "Madonna".
Ма-ла-дец!
Boa!
лпояеи етси ма текеиысеи адона г молийг лоу йаяиеяа ла, дем лпояы м амтистахы.
Não sei se interrompa a minha carreira mesmo antes de começar, mas não resisto. Vai ser bom.
то еипа, ла еммооуса ма вягсилопоиеис то луако соу..
Sei que disse isso, mas sabes que queria dizer que usasses a cabeça.
та идиа... купалаи поу диайопты тоус лек - комтийоус дийастес, ла хекы ма соу лиа йоубемта.
Na mesma. Não quero interromper os futuros magistrados e pares... mas preciso de te falar.