Личный номер traducir portugués
91 traducción paralela
Имя, звание и личный номер.
Qual é o teu nome, posto e número?
Личный номер 726-256.
Número de série 726256.
ВВС США, личный номер 4857932.
Número de série 4857932.
Он использовал личный номер Робина Мастерса.
Ele usou o número do telefone pessoal do Robin Masters.
¬ аш личный номер на вашей личной двери.
O seu próprio número e a sua própria porta.
- Нельзя же было проверить личный номер.
Eu cumpri os regulamentos.
Это мой... ну, знаете, личный номер.
É meu... Já sabe, número pessoal.
Говорит гал Дукат, личный номер АДЛ4-0.
Daqui fala Gul Dukat, número de identificação ADL4-0.
Я назвал им свой личный номер.
Eu dei a minha identificação de segurança.
акой ваш личный номер и к какому участку вы приписаны?
Qual é o teu número de identificação e em que esquadra estás destacado?
Имя, звание, личный номер?
Nome, posto, número de ordem?
- Личный номер, пожалуйста.
- Identificação.
Дарман, Элизабет. Личный номер 56927.
Durman, Elizabeth, 56927.
Майор Том, каков ваш код доступа и личный номер пилота.
Major Tom, qual é o seu código de autorização e número de piloto?
О, перестань, Оливер. Мой личный номер телефона, как попасть в мой дом что я пропускаю фильмы на премьерах.
O meu telefone privado, como entrar em minha casa, os meus hábitos nas estreias.
И если они схватят его первыми, все, что он им скажет : имя, звание и личный номер... они будут бить его, Джош.
Se o apanharem, e se ele só disser o nome, patente e número de série vão espancá-lo.
Это мой личный номер.
Esse é o meu número privado.
- Личный номер.
- Número de série.
Это твой личный номер?
É o seu número privado?
Личный номер, спрашиваю?
É o teu número privado?
Я дам вам свой личный номер.
Vou-lhe dar o meu número directo.
Попросите подтвердить его личный номер.
Peça-lhe para confirmar o seu número de série.
Это доктор Кармак, отдел секретных разработок, личный номер 6627
Fala o Dr. Carmack. Pesquisa Secreta, Olduvai.
Это доктор Кармак, отдел секретных разработок, личный номер 6627
Repito. Fala o Dr. Carmack. Pesquisa Secreta, Olduvai.
Личный номер 15А.
Distintivo número 158.
Твой личный номер тайного информатора.
O número de informador confidencial que te foi entregue.
Агент Данем, личный номер 52776, преследую синий джип нужно подкрепление, немедленно.
Fala a Dunham. Agente número : 5-2-7-7-6, em perseguição de um jipe azul no sentido sul na 7ª. Preciso de assistência imediata.
Агент Фрэнсис, личный номер три один пять пять шесть.
Fala Francis, número de identificação 31556.
Какое у него звание и личный номер?
Quero saber a patente e o número de série deles!
Это мой личный номер.
Este é o meu número pessoal.
Откуда у вас мой личный номер?
- Como conseguiu o meu número privado?
У того парня есть мой личный номер!
O rapaz tinha o meu telefone!
Я могу запустить его личный номер, вычислить его сотовый и начать наблюдение.
Acho a sua ID, escuto o seu telemóvel, vigio.
У Мэта есть личный номер, который он дает только тем, кому помогает.
O Matt tem um número privado que só dá a quem ajudou.
Так вот, я проверил тот личный номер, который нам дала девушка из кофейни.
Pesquisei o número que a miúda do bar nos deu.
– Личный номер?
- Há algum PID?
Эм, но это личный номер.
Este número é privado.
И все-таки это довольно дерзкий ход, послать это фото на ваш личный номер.
Ainda assim, foi muito corajoso enviar a foto para os vossos telemóveis.
Разве не против правил давать свой личный номер пациентам?
Não é contra as regras dar o número dos telemóveis aos pacientes?
Когда вы стояли у конторки, говорили с ночным менеджером мистером Джорджем Свайном, он, кстати, мой личный друг я всё думал, устроит ли он вам здесь хороший номер.
Quando estava na recepção, com o gerente, o Sr. George Swine... que, por acaso, é meu amigo... ele arranjou-lhe uma boa acomodação?
Личный номер СИ19754Т
Verificado.
У него кстати есть мой личный телефонный номер...
Ele também tem o meu número pessoal de telefone.
Цель номер один - её личный дневник.
O diário secreto : isso era o que eu queria.
Вы сидите, расслабьтесь. Слушайте, я и так использую ваш дом как мой собственный личный Мотель номер 6.
Eu estou aqui a usar a vossa casa como se fosse o meu próprio motel.
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
- Sim. O médico de família de Mr Jennings queria uma cópia do processo médico.
Мой личный номер, но твоим пальцам лучше находиться в огне, когда ты будешь звонить.
Mas é melhor que seja mesmo uma emergência quando ligares.
Номер никто не знал. Это был наш личный телефон. Чтобы она о нас не узнала.
Era o nosso telemóvel privado para que ela não nos descobrisse.
Ого, личный контакт номер пять..
É a demonstração pública de afecto número cinco.
Этот джентльмен, мой личный друг, и он может занять номер 16
Bem, este senhor é um amigo pessoal, e ele vai ficar com o número 16.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Sargento da Marinha Real. 2523301.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Sargento da Marinha Real. - 2523301. - Owen.
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номера 150
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер четыре 73
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
личные вещи 56
личный 26
личные 31
личные дела 29
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
личные вещи 56
личный 26
личные 31
личные дела 29