Марисоль traducir portugués
304 traducción paralela
- Нет, Марисоль, не трогай её!
- Não, Marisol, não lhe pegues! O quê?
Марисоль, брось её и беги, пожалуйста!
Marisol, larga-o e corre, por favor!
Марисоль!
Marisol!
Марисоль. Теперь этот коп...
- O polícia, por exemplo.
Ее зовут Марисоль Гутиеррез.
O seu nome é Marisol Gutierrez.
Здравствуйте, Марисоль.
Olá, Marisol.
Я хочу лишь найти человека, который на вас напал, чтобы он больше никому не навредил, потому что именно этим он и занимается, Марисоль, от него один вред.
Tudo o que me importa é encontrar o homem que a tratou mal para que não possa aleijar mais ninguém. Porque é o que ele está fazendo, Marisol. Ele está a maltratar pessoas.
Марисоль.
Marisol.
Марисоль, прошу.
Marisol, por favor.
Марисоль, кто сделал это с вами?
Marisol, quem fez isto com você?
Марисоль Гутиеррез, и Адриану Гомез, которую мы нашли убитой.
Marisol Gutierrez e Adriana Gomez, que encontramos assassinada.
Он поехал за Марисоль.
Ele está atrás de Marisol.
- Интервью с кем? - С Марисоль
- Uma entrevista com quem?
Я не обыкновенный клерк, Марисоль.
O meu emprego é diferente dos outros.
Марисоль, прости, я опоздал.
Marisol, desculpa-me pelo atraso.
Нет! Эй! Пожалуйста! МАРИСОЛЬ : Горацио, вставай.
Tens de te levantar, Horatio.
Марисоль.
- Marisol.
МАРИСОЛЬ : Горацио.
Horatio.
Марисоль : Ты должен идти.
Sabes que tens de ir.
Его родственники мертвы, но нам удалось разыскать его девушку - Марисоль Кастанеда.
Os pais estão mortos, mas localizámos a namorada, Marisol Castaneda.
Марисоль, мы знаем, что он работал на Казадорес.
Marisol, sabemos que ele andava com os Cazadores.
Сразу, как пришли деньги, Марисоль стала оплачивать ими счета.
Quando o dinheiro entrou, a Marisol pagou as contas.
Если Марисоль знала о деньгах...
Se ela sabia do dinheiro...
Это была ваша карточка, Марисоль.
- Foi o seu cartão, Marisol.
Этого мало, Марисоль.
Isso já não importa, Marisol.
Было приятно познакомиться Марисоль. Мне тоже.
- Foi bom conhecê-la, Marisol.
Это Марисоль.
- É Marisol.
Марисоль?
Marisol?
Марисоль, можете подавать суп.
Marisol, já pode servir a sopa.
Все в порядке Марисоль.
Tudo bem, Marisol.
- 1975 год, Марисоль Чавес... - Кейли... умирает от потери крови из-за выкидыша.
1975, Marisol morre no seu quarto com uma hemorragia.
А ты амбициозна, Марисоль?
És ambiciosa... Marisol?
Марисоль, окажи мне услугу.
Marisol, faz-me um favor.
Марисоль, как у тебя дела?
- Marisol, como estás?
Марисоль, у нас в Беверли Хиллс есть одна поговорка.
Marisol, temos uma regra aqui em Beverly Hills.
Марисоль предложила работать на нас один день в неделю.
A Marisol ofereceu-se para trabalhar aqui, uma vez por semana.
Марисоль предложила?
- A Marisol ofereceu-se?
В тот день, когда Марисоль работала у нас, мы разговаривали.
No dia que a Marisol trabalhou aqui, nós falamos.
Я хочу Марисоль
Eu quero a Marisol.
Марисоль, ты вернулась.
Marisol, voltaste.
Теперь скажите, Марисоль, когда у вас выходной?
Diga-me, Marisol, quando é o seu dia de folga?
Я вас интригую, Марисоль?
Deixo-a intrigada, Marisol?
О, Марисоль.
Marisol.
Кто написал это? Мне жаль, Марисоль!
Sinto muito, Marisol!
Марисоль, я так и думала что это ты
Lá as pessoas comiam coisas normais como batatas, milho e toucinho.
Марисоль, пожалуйста!
Marisol, por favor!
Марисоль, мм, все нормально?
- Marisol, está tudo bem?
- Марисоль, сейчас не лучшее время.
- Marisol, não é boa hora. - Eu sei.
У нас с Марисоль всё хорошо, Рэй.
A Marisol e eu estamos bem, Ray. Se uma miúda como ela diz " vamos para St.
Кто такая Марисоль?
Quem é a Marisol?
Я Марисоль.
Sou a Marisol.