Меня зовут том traducir portugués
41 traducción paralela
Меня зовут Том.
Sou o Tom.
Меня зовут Том Ван Ален... или Дэнни Паркер.
O meu nome é Tom Van Allen ou Danny Parker.
Меня зовут Том Ван Аллен.
O meu nome é Tom Van Allen.
- Меня зовут Том.
- O meu nome é Tom.
Меня зовут Том Бейкер, я хотел бы нанять сиделку для детей.
Chamo-me Tom Baker e gostaria de contratar uma empregada doméstica.
- Меня зовут Том Линкольн.
- O meu nome é Tom Lincoln.
Ваша честь, меня зовут Том Джитер.
Meritíssimo, o meu nome é Tom Jeter.
- меня зовут Том.
- Chamo-me Tom.
Капитан, меня зовут Том О'Нил.
Capitão, sou o Tom O'Neill.
Меня зовут Том Скаво и мне нравятся большие груди.
Chamo-me Tom Scavo, e adoro peitos grandes.
Меня зовут Том Крейвен.
O meu nome é Tom Craven.
Меня зовут Том Мейсон.
Chamo-me Tom Mason.
Меня зовут Том.
Eu sou o Tom.
Меня зовут Том.
Eu chamo-me Tom.
Меня зовут Том Ди-Мартино.
O meu nome é Tom DiMartino.
Здравствуйте, меня зовут Том Мэйсон.
Olá. Sou Tom Mason.
Амир, меня зовут Том Чендлер, ВМФ США.
O meu nome é Tom Chandler, Amir. Da Marinha dos EUA.
Меня зовут Том Гэррити.
O meu nome é Tom Garrity.
Меня зовут Том Сильва.
Chamo-me Tom Silva.
Меня зовут Том Хаммершмидт.
Hayes. Chamo-me Tom Hammerschmidt.
Меня зовут Том Грэгсон.
Tom Gregson.
Здравствуйте, меня зовут Том Киркман.
Olá, chamo-me Tom Kirkman.
Карен, меня зовут Том.
- Eu sou o Tom.
Меня зовут Том.
Chamo-me Tom.
Меня зовут инспектор Том :
É só um americano, nosso hóspede.
- Привет, меня зовут Том. - Здравствуй. Отлично выглядишь.
- Olá, sou o Tom.
Меня зовут Том, теперь понятно?
É mesmo, está bem?
Фишка в том, что меня на самом деле не Леммоном зовут.
Que engraçado, o meu nome na verdade não é Lemon.
Меня зовут Элоиза Хокинг, и я полагаю, что мой сын виноват в том, что в Дезмонда стреляли.
Sou a Eloise Hawking. E acredito que foi por culpa do meu filho que... O Desmond foi baleado.
Меня зовут Херб Фитцморрис и я заинтересован в вашем доме на улице Колоа том, что с классным забором и воротами.
Chamo-me Herb Fitzmorris e estou interessado na sua casa em Koloa Street, aquela com a cerca bonita e o portão.
Эм, я ваш сосед, меня зовут Том.
- Sou seu vizinho, chamo-me Tom.
Хорошо, правда в том, что меня зовут Ларс Трентон.
Tudo bem, a verdade é que o, meu nome é Lars Trenton.
Она спросила, кто я такой и я рассказал, почему меня зовут Шугар и каким образом я связан с сайтом.
Já estava. Chegava ao momento do fim da história.
Но дело в том, что он думает, что меня зовут Кэти.
O problema é, ele pensa que me chamo Katie.
Том Брюнелл меня зовут.
Tom Brunell é o nome.
Меня зовут Марк Шульц, и я хочу поговорить об Америке... и о том, почему я занимаюсь борьбой.
O meu nome é Mark Schultz. Quero falar da América... e quero dizer-vos por que pratico luta livre.
Правда в том, что меня зовут не Хелена.
A verdade é que... o meu nome não é Helene.
Меня зовут... Том Морган.
Chamo-me Tom Morgan.
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня зовут макс 17
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня зовут джон 45
меня зовут джордж 23
меня зовут майкл 18
меня зовут бен 20
меня зовут анна 26
меня зовут макс 17
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня зовут джон 45
меня зовут джордж 23
меня зовут майкл 18
меня зовут бен 20