Мерри traducir portugués
72 traducción paralela
Твоё сегодняшнее выступление было очень хорошим, Мерри Черри.
Seu teste hoje, foi tããão bom Mary Cherry.
Пастор Мерри?
Reverendo Mary.
Один из тех, кому этот восторг адресован - Травис Мерри, основатель организации, называемой Церковью Сподвижников.
Um dos primeiros beneficiários dos Taelons é Travis Murray, fundador de uma organização que se intitula Igreja dos Companheiros.
Пастор Мерри.
O Reverendo Murray.
Может, вы поговорите с пастором Мерри?
Talvez possa falar com o Reverendo Murray por mim.
Хотя мы и одобряем работу преподобного Мерри, Синод принял решение соблюдать дистанцию между нами и его Церковью.
Embora concordemos com o trabalho do Reverendo Murray, o Synod sentiu que era melhor manter alguma distância da igreja do Reverendo Murray.
Я слышал, как пастор Мерри о них упоминал...
É, ouvi o Reverendo Murray mencionar algo sobre isso.
Похоже, у пастора Мерри очень много последователей.
Parece que o Reverendo Murray tem muitos seguidores.
И, насколько я понимаю, никто из церковников Мерри не станет говорить с "неверующими".
E se não estou enganado, nenhum dos seguidores de Murray vai falar com quem não é convertido.
Пастор Мерри называет их "манной".
O Reverendo chama isso de mana.
Может, Мерри хочет убедиться, что его паства на деле подтверждает приверженность Церкви...
Bem, talvez o Reverendo Murray queira certificar-se de que os missionários dele se mantenham ligados à fé.
За исключением молчунов пастора Мерри.
Excepto por alguns dos discípulos escolhidos do Reverendo Murray.
Вопросы будут всегда, пастор Мерри.
Sempre haverão perguntas, Reverendo Murray.
Если бы Мерри что-то строил, можешь быть уверена, на картах этого не появилось бы.
Bem, se o Reverendo Murray construísse instalações, pode ter a certeza de que estaria visível em qualquer mapa.
Каким образом, думаете, пастор Мерри построил столько миссий за такой короткий срок?
Como pensa que o Reverendo Murray conseguiu construir tantas Missões tão rapidamente.
Что касается пастора Мерри... он думает, что вы погибли.
Até onde o Reverendo Murray sabe, pensa que morreram.
Мне известно, что пастор Мерри и его миссионеры производят крисс на других предприятиях, по всему миру.
Sei que o Reverendo Murray e os missionários dele estão a colher Kriss noutras instalações ao redor do mundo.
- Мерри, это же Фродо Бэггинс. - Привет Фродо!
Merry, é o Frodo Baggins!
Держи его, Мерри!
- Segura-o, Merry!
Мы не бросим Мерри и Пиппина на пытки и смерть.
Não abandonaremos o Merry e o Pippin à tortura e à morte.
- Мерри!
Merry!
Мерри!
Merry!
Беги, Мерри!
Corre, Merry!
Оно разговаривает, Мерри.
Ela está a falar, Merry.
Не разговаривай с ним, Мерри.
Não fales com ela, Merry.
Мерри.
Merry.
Ты молод и храбр, почтенный Мерри.
Tu és jovem e valente, Mestre Merry.
Наше место не здесь, Мерри.
Não pertencemos aqui, Merry.
Студенты школы Мерри Везер! Внимание!
Atenção alunos de Merry Weather.
Теперь мы будем называться "Вомбаты Мерри Везер".
Somos agora a casa dos : "Merry Weather Wombats".
— Я Мерри.
- Sou a Merry.
Я думаю даже Мерри сказала б что это в прошлом.
Acho que até a Maria diria que isso é passado.
Она сама собирала грибы на берегах Мерри-Крик.
Ela própria apanhava os cogumelos na margem do Merri Creek.
Ты в порядке, Мерри?
Estás bem, Merri?
Мерри... как я вижу это место... это мой храм.
Merri... como vejo este lugar... é o meu templo.
Мерри.
Merri.
Мерри, как рука?
Merri, como é que está o braço?
Какое у тебя оправдание, Мерри?
E então, qual é a tua desculpa, Merri?
Тогда, полагаю, хорошо, что Крис и Мерри в деле.
Então acho que é bom que o Chris e a Merri estejam no caso.
Не вы, Крис и Мерри, другие Крис и Мерри.
Não vocês, os outros Chris e Merri.
Крис и Мерри, познакомьтесь с Крисом и Мерри.
Chris e Merri, apresento-vos Chris e Merri.
- Мерри!
- Cala-te, deixa Gandalf pensar.
Слава Богу, Мёрри! Он ещё мальчик.
Ainda o tem, você ainda é um menino.
Боже, Мёрри, он несовершеннолетний!
Oh meu Deus! Um menor!
Мёрри, мне не нравится, как ты подстриг хвост Лаки.
Murray, odeio como deixa o rabo do cachorro...
Мёрри, отойди.
Murray, chegue mais perto.
Мёрри, дай бумажник.
Murray, me dê sua carteira.
Мы с Мёрри считаем, что тебе нужна стабильная любящая семья, которая даст тебе всё, чего ты заслуживаешь.
Murray e eu percebemos... que você precisa de uma família amorosa. Podemos lhe dar as chances que você merece.
И быть подведено брат, которого я любила. Я знаю, они думали, что сохранили мою жизнь или в конце концов Мерри сделает.
Sei que pensavam que estavam a salvar-me a vida, ou pelo menos Maria pensava.
Первую жертву опознали как Джастина Мёрри, гулял с собакой, второй жертвой, по-видимому, поздно ночью или рано утром, когда на них напали.
Vítima um, que foi identificada como Justin Murray, andava a passear o cão, a vítima dois... para uma caminhada tardia, quando foram atacados.
Наша жертва, Джастин Мёрри, переехал в Портленд из Нью-Йорка 7 лет назад.
A nossa vítima, Justin Murray, veio de Nova York há 7 anos.