English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Н ] / Найди их

Найди их traducir portugués

153 traducción paralela
Найди их.
Procura-as, Messala!
Вот фургон, найди их.
O carro dele está ali.
Найди их.
Encontra-os.
Найди их, или я найду тебя!
Vá lá buscá-los, ou eu venho buscá-lo a si!
Просто найди их и убей.
Encontra-os e mata-os.
И я ей говорю : " Eсли тебе нужны деньги, иди и найди их я не знаю, где твои чертовы...
Então eu digo, "Claro, se queres esse dinheiro, anda e procura-o... " porque eu não sei onde pára, sua bolonha.
— Найди их.
Acha-os!
Найди их, Джозеф.
Encontra-o, Joseph.
- Найди их.
- Encontre-os.
Найди их... оцени их силу, а затем доложи мне.
Localiza-os, avalia a sua capacidade de combate e regressa com o teu relato.
Найди их.
Vai buscá-los.
Найди их побыстрее и проверь на отпечатки пальцев и почерк.
Encontra depressa. Verifica o posto de correio, digitais e escritos.
- Найди их.
- Procura-os.
Найди их, скажи я готов дать ответ на их предложение.
Chama-os também, diz-lhes que vou responder à oferta.
Тогда найди их и останови поезд.
Assume o controle e para o comboio.
- Найди их.
- Procura esses batedores.
Найди их. И если завтра к этому же времени я не получу известий тебе пиздец.
Encontra as duas raparigas, se eu não ouvir nada de ti até amanhã a esta hora, és um homem morto.
Найди их!
Apanha-os!
Просто найди их раньше, чем гражданские от них постадают.
Mas ache-as antes que os civis.
Найди их, уничтожь все - и ты свободна.
Encontra-os, destrói-os. E depois sai.
- Найди их! - Хорошо, милая.
Sim, meu amor.
Найди их, малыш!
Encontra-as, rapaz!
Но если ты так хочешь - иди найди их, но дай мне сначала с ней поговорить.
Por isso se queres, vai à procura deles, mas deixa-me falar com ela primeiro.
Иди найди их.
Vai encontrá-los.
Найди их.
Encontra-nos.
Найди их в реальном времени, Хлоя.
Encontra-os em tempo real, Chloe.
Найди их и найдешь убийц.
Encontra-os e encontrarás os assassinos.
Иди найди их, Джек.
Vai procurá-los, Jack. Rápido.
Найди их.
Encontre-os.
Ступай за ними, найди Джексона, выясни, знает он их или нет.
Segue-os. Procura o Jackson. Vê se ele os conhece.
Ивор, найди Дэя, Гриффита и Идриса Джона и приведи их к конторе мистера Иванса.
Ivor, traz o Dai Griffiths e o Idris Johne ao escritório do Sr. Evans.
Если у нее нет своих четок - найди ей их.
- Se ela não tiver um, arranje-a um.
Найди Андерсона, Фуллера и Хоу и скажи им, что я жду их здесь.
Encontra o Anderson, o Howe e o Fuller, e diz-lhes para virem aqui.
найди мне их, хорошо?
Procura mais.
Если у тебя руки чешутся, то найди виноватого! Может ты их, в зеркале увидишь!
Se quiseres ver alguém furioso, olha para o espelho!
- ТьI их сначала найди.
- Tens de o encontrar primeiro.
Люди так стремились попасть в Студию, но они не знали, что их ожидает. Войдя сюда, они могли попасть в кабину ди-джея или попробовать чистый кокаин. Развлечься на балконе или потусоваться со знаменитостями.
Aspessoas queriam tanto entrarno 54, mas não sabiam que depois de entrar queriam era estarna cabine do disc-jockey, ou no escritório, onde havia a melhor coca, ou na varanda, onde havia sexo, ou na cave, onde as celebridades estavam.
Скажи им, что он будет поздно. Затем пойди на центральную площадь, осмотрись там, подсчитай сколько их, послушай, кто с кем и о чем говорит, затем возвращайся сюда и все нам расскажешь. Затем пойди на центральную площадь, осмотрись там, подсчитай сколько их, послушай, кто с кем и о чем говорит, затем возвращайся сюда и все нам расскажешь.
Depois vá a praça do mercado e dê uma vista de olhos, olhe quanta gente tem e quem fala com quem, e depois volte para nos contar tudo
Найди новых друзей и убей их. "
"Faz amigos e logo mata-os".
Найди заведение, закажи с избытком спиртное и закуски, и предупреди девушек, чтобы они избегали Кевина, если не хотят, чтобы он лапал их за грудь.
Arranja um local, manda vir bebidas em excesso, compra muito guacamole e aconselha as miúdas a evitar o Kevin se não quiserem as mamas apalpadas.
Иди найди этих тварей и освободи их от камней.
Vai, encontra todos esses animais e liberta-os das pedras.
Рассмотри их, и найди общее.
Verifica-as, assinala as semelhanças.
А теперь иди, Дуайт, и найди для этих людей такой план, который их устроит.
Porque é que não vais lá para dentro, Dwight? E encontras um plano para estas pessoas que lhes sirva. Ok?
Разбери это здание по кирпичику, но найди мне их.
Nem que tenhas de derrubar este prédio tijolo por tijolo. - Percebes? - Sim.
Найди их!
Encontra-os.
Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера :
A agência de Los Angeles, KZVZ, informa que a cantora pop, Fate, pediu, finalmente, esta manhã, o divórcio do rapper Bully-Dog, depois da já famosa digressão do casal pelo Pacífico, no Verão passado,
Иди и найди их, ладно?
Vai encontrá-los, certo?
Найди бриллианты, свяжи их со своим подозреваемым, и докажи, что он был соучастником этой кражи в особо крупных размерах, и возможно... возможно, мы сможем обвинить его в непредумышленном убийстве.
Descobre os diamantes, relaciona-os com o teu suspeito, prova que estava envolvido numa conspiração de furto qualificado e, então, talvez, talvez o consigamos apanhar por homicídio involuntário.
Найди Джека, Хёрли и Кейт, посади их в какой-нибудь дом и сторожи их..
Quero que encontres o Jack, o Hurley e a Kate o mais rápido que puderes. Põe-nos numa casa e fica com eles.
Найди его и скажи где нам их искать.
Encontra-o e diz-nos onde temos de ir.
Найди их!
Encontra-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]