Не разбивай мне сердце traducir portugués
19 traducción paralela
Энакин, не разбивай мне сердце.
Estás a causar-me grande sofrimento.
Не разбивай мне сердце.
Não me partas o coração.
Давай споем "Не разбивай мне сердце".
Vamos cantar o "Don't Go Breaking My Heart."
"Не разбивай мне сердце". Элтон Джон, Кики Ди.
"Don't Go Breaking My Heart." do Elton John, Kiki Dee.
Не разбивай мне сердце.
Não me partas o coração
Я в смысле... Не разбивай мне сердце.
Referia-me a não me destroçares o coração.
Elton John Kiki Dee's "Don't Go Breakin'My Heart" * Не разбивай мне сердце *
Não se vá, partindo meu coração
* Не разбивай мне сердце *
Não se vá, partindo meu coração
* Не разбивай мне сердце *
Não se vá, partindo o meu
* Не разбивай мне сердце *
Não me partas o coração
* Так что не разбивай мне сердце *
Portanto não partas o meu coração
* Не разбивай мне сердце * - Да, да.
Não partas o meu coração
О, не разбивай мне сердце.
Não me partas o coração...
Не разбивай мне сердце.
Não partas o meu coração. Lanai?
Так что Финн не разбивай мне сердце, говоря, что забыл меня.
Finn, não me partas o coração e digas que me esqueceste.
И, народ, не разбивайте мне больше сердце.
E pessoal? Não partam o meu coração novamente.
не работает 508
не расстраивайся 376
не разлей вода 39
не расслабляйся 53
не разговаривай со мной 71
не раскисай 35
не разговаривай 102
не рассказывай 84
не рад 25
не работаю 23
не расстраивайся 376
не разлей вода 39
не расслабляйся 53
не разговаривай со мной 71
не раскисай 35
не разговаривай 102
не рассказывай 84
не рад 25
не работаю 23
не расстраивайтесь 94
не рассчитывай на это 22
не раз 24
не расстраивайся из 26
не работа 36
не разочаруй меня 37
не расслабляться 25
не разговаривай со мной так 21
не разрешаю 22
не работают 35
не рассчитывай на это 22
не раз 24
не расстраивайся из 26
не работа 36
не разочаруй меня 37
не расслабляться 25
не разговаривай со мной так 21
не разрешаю 22
не работают 35
не ради меня 49
не расслышал 49
не расскажешь 86
не ради него 17
не расскажу 33
не рассчитывай 25
не рассказывал 28
не раньше 245
не раздумывая 64
не расходитесь 30
не расслышал 49
не расскажешь 86
не ради него 17
не расскажу 33
не рассчитывай 25
не рассказывал 28
не раньше 245
не раздумывая 64
не расходитесь 30