English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Оба варианта

Оба варианта traducir portugués

71 traducción paralela
О, оба варианта хороши.
Bem, ambas soam bem.
Возможны оба варианта.
Pode ser um ou outro.
А потому неважно, обретешь ли тьi ее через одну женщину или через всех женщин. Возможньi оба варианта.
E a partir desse instante não é importante se a encontras através... de uma única mulher ou na variedade de mulheres... as duas hipóteses são possíveis.
Оба варианта не допускают, что ты будешь принимать решения о ее лечением.
Nenhuma das duas possibilidades sugere que deva ser você a dirigir os tratamentos médicos dela.
У меня все готово, и тебе известны оба варианта.
Esta situação está estabelecida e conhece as duas alternativas.
Меня устраивают оба варианта.
Qualquer uma delas está bem para mim.
Возможны оба варианта.
Ambas são possíveis.
Пообещали, что если я сфотографируюсь с хором они заставят меня выбирать между усами Гитлера и бобриными зубами, и оба варианта совсем не крутые.
Se eu tirasse a foto do Glee, far-me-iam um bigode à Hitler ou dentes salientes. E nenhum desses visuais me ficam bem.
Встретимся возле фонтана в Линкольн Центре через час и обсудим оба варианта.
Encontramo-nos daqui a uma hora e depois discutimos as duas opções.
Оба варианта не годятся.
Nenhum.
"Выберите свой яд" * прим. : поговорка, когда оба варианта плохи, а других нет. *
"Escolha o seu veneno".
Обдумай оба варианта. Это единственное, что...
Considera ambas as opções, é a única cosa...
Да, но если он был задушен отметины шли бы прямо поперек. У этого парня оба варианта.
Sim, mas se fosse estrangulamento, as marcas estavam de lado a lado.
Оба варианта для меня - шаг назад, перспектив на будущее никаких.
Aquilo eram retrocessos na carreira. Não se enquadram no panorama.
Я вижу, что возможны оба варианта.
E já vi ambos aconteceram.
Наверное оба варианта.
Talvez um pouco de ambos.
А ты можешь надрать мне задницу, либо выслушать мой план Но не оба варианта.
Podes bater-me ou ouvir o meu plano, mas não podes fazer as duas coisas.
Оба варианта отстойные.
De qualquer maneira, vai ser uma merda.
Ну, оба варианта хороши.
Bem, para mim uma ou outra serve.
Думаю оба варианта отстойные.
É, acho que os dois são maus.
- Оба варианта привлекательны.
Aqui é tudo mañana.
Можешь пробить оба варианта?
Podes verificar os dois?
Меня оба варианта устраивают.
De qualquer forma, eu saio.
Тут оба варианта неверны.
Nenhum dos dois.
Я слышал оба варианта.
Já ouvi das duas maneiras.
Кажется, оба варианта.
Acho que as duas coisas.
Уверен, его устроят оба варианта, ведь он считает тебя весьма привлекательной.
Estou certo de que ele gostaria de qualquer uma das opções. Ele acha-te muito atraente.
Или сразу оба варианта.
- Ou os dois.
Я не знаю, сработают оба варианта.
Não sei. Ambos podem resultar.
Так, он прятал тела или выставлял их на показ? Могут быть оба варианта.
Estava a esconder os corpos ou a exibi-los?
Оба варианта не завидные.
Nenhuma das opções é boa.
- Оба варианта - отстой.
- Essas opções não prestam.
Ты же понимаешь, что оба варианта неоспоримы.
Para que saibas, as duas estão fora da questão.
Оба варианта включают "Тайянг Шен", так что нужно выбрать.
Ambos os planos envolvem a Taiyang Shen. Temos de escolher.
Оба варианта.
- Ambos. - Não, escolha um.
Боюсь, что мне не понраву оба варианта, Рэй-Рэй.
Acho que não gosto de nenhuma dessas opções, Ray.
Оба варианта хороши.
Tudo boas ideias.
- Оба варианта правильны.
- Ambas as formas são correctas.
"Оба варианта возможны"
Pelos dois.
Мы оба знаем, что сейчас у нас два варианта.
Sabemos que há apenas duas coisas que podem acontecer agora.
Когда это случается, есть два варианта, и оба не бог весть какие.
Quando aparece um trabalho mau, temos duas opções e nenhuma delas atrai muito.
Тогда мы проверим оба варианта.
- Então testamos as duas.
Что касается идеи написания названия, оба эти варианта мне нравятся.
- Bom, tudo bem. - Para o tratamento do título, - Estas duas maneiras são boas,
Проработаем оба варианта.
- Vamos avançar com as duas.
Мы используем оба варианта.
vamos fazer ambas.
Оба варианта.
Ambos.
Два Алека Сэдлера означают два возможных варианта будущего, и мне надо решить, какой Алек Сэдлер вернет то будущее, которое мы оба хотим.
Dois Alec Sadlers significam dois futuros possíveis, e tenho de determinar qual o Alec Sadler vai conduzir ao futuro que ambas queremos.
Оба варианта.
Ambas.
Оба варианта.
- Ambos.
Я могу и заполучу оба варианта.
Posso e vou ter ambos.
Но оба эти варианта мне подходят.
Mas... Tudo isso parece-me bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]