English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Обожаю этот фильм

Обожаю этот фильм traducir portugués

40 traducción paralela
Это то, о чем я говорил. Обожаю этот фильм.
Já disse, adoro este filme.
Обожаю этот фильм!
Adoro esse filme!
Я обожаю этот фильм - то, КАК он снят.
- Qualquer nave metálica. Eu adoro esse filme, a maneira como o filmaram.
- Обожаю этот фильм.
- Adorei esse filme.
Обожаю этот фильм. Он входит в мою первую десятку.
Adoro esse filme, está no meu top dez.
Боже, обожаю этот фильм.
Meu Deus, adoro esse filme.
Я думаю, этот фильм должен быть, поистине красивым, гламурным, ну, знаешь, как "Расплата", О, я обожаю этот фильм.
Acho que este filme devia ser, sabes... mesmo lindo e cheio de glamour, como "Expiação", meu Deus, adoro esse filme.
"Внезапное объятие". Обожаю этот фильм.
O "Abraço Súbito," adorei esse filme.
- Обожаю этот фильм.
- Rima aqui.
Да я обожаю этот фильм.
Oh Deus, adoro aquele filme.
- Я обожаю этот фильм.
- Ai sim? Também eu.
( Постер "Лицо со шрамом" ) Обожаю этот фильм.
Adoro aquele filme.
Обожаю этот фильм.
Adorei esse filme.
"Шоу Трумана", чувак, обожаю этот фильм.
Truman Show, meu, adoro esse filme.
Я обожаю этот фильм.
Adoro esse filme.
Обожаю этот фильм.
Adoro aquele.
- Боже, обожаю этот фильм.
- Eu adoro esse filme.
Вы видели фильм "Пляж" с Леонардо ди Каприо? - Обожаю этот фильм.
Já viram aquele filme, A Praia, com o Leonardo DiCaprio?
Я просто хотела сказать, что я обожаю этот фильм.
Só queria dizer que sou uma grande fã do filme.
Обожаю этот фильм.
Adoro o filme.
Обожаю этот фильм.
- Adoro esse filme.
Я обожаю этот фильм.
Adoro este filme. Daisy.
- Обожаю этот фильм.
- Adoro esse filme.
Обожаю этот фильм!
Adoro esse filme.
"Сияние", обожаю этот фильм.
"The Shining." Adoro esse filme.
Обожаю этот фильм.
Eu adoro esse filme.
- Обожаю этот фильм.
Oh, amo esse filme. Oh.
- Я обожаю этот фильм.
Eu adoro esse filme.
Обожаю этот фильм.
Adoro este filme!
- Обожаю этот фильм!
- Eu adorei esse filme!
Обожаю этот фильм.
Adoro esse filme.
"Потому что на другом конце провода, блядь, мертвец". - Я обожаю этот фильм!
- Adoro esse filme!
Обожаю этот фильм.
Adoro este filme.
— Тебе нравится этот фильм? — Я его обожаю.
- Você é fã desse filme?
Боже, обожаю этот фильм. Это "Крепкий орешек".
- "Assalto ao Arranha-Céus".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]