English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Объясни ей

Объясни ей traducir portugués

36 traducción paralela
- Объясни ей, Tony.
- Explica-lhe.
Объясни ей
Faça-a compreender.
я не говорил я же сказал, она просто не так поняла так объясни ей
Não, não lhe disse. Já te disse, ela compreendeu mal. Então, diz-lhe.
Просто объясни ей, что чем дольше она тянет, тем болезненнее будет разрыв.
Diz-lhe que quanto mais esperar, mais doloroso será.
Просто объясни ей.
Basta explicares-lhe.
Ну, тогда объясни ей.
- Talvez devesses explicar-lhe.
Объясни ей, что это парень из будущего сказал, что тебе нужна эта картина. Я уверен, ей это понравится.
Conta-lhe que foi um gajo do futuro que disse que precisavas dele estou certo que ela irá adorar!
Объясни ей ее обязанности и убедись, что она все поняла.
Explica-lhe os parâmetros e vê se ela compreende.
Ну так объясни ей... вежливо.
Então, explica-lhe isso... Agradavelmente.
Объясни ей.
Mostra-lhe.
Свяжись с Джудит Гарсия, моим агентом, и объясни ей всё.
Fale com Judit García, o meu agente, ela explica-lhe tudo.
Ради бога, прошу, объясни ей, в чём дело.
Por amor de Deus, podes explicar-lhe o que se está a passar?
Ты же объясни ей, что на звонок отца надо отвечать, хочет она или нет.
Tens de ensinar-lhe a atender as chamadas do pai mesmo que ela não queira.
Хорошо, да. Просто объясни ей, что ты проверишь ее шейку.
Explicas-lhe que tens de observar o colo do útero.
Но сначала объясни ей всё.
Mas, primeiro, tenho de lhe explicar isso a ela.
Леонард, объясни ей.
Leonard, explica-lhe.
- Вот рука, объясни ей!
- Eu estava... É esta a mão.
Объясни ей, насколько безнадежно плохо она подготовлена к такой огромной ответственности.
Explica-lhe como está tão pouco preparada para tomar essa responsabilidade enorme.
Объясни ей принцып процесса взаимного уничтожения.
Explica-lhe o conceito de destruição mútua.
Объясни ей все.
Explica-lhe.
- Объясни ей контекст, иначе будешь выглядеть идиотом!
Sim, mas tens de contextualizar, senão ela não percebe puto.
- Объясни ей, Макс.
Conta-lhe, Max.
Если любишь её, объясни ей, насколько это опасно.
Se a ama, diga-lhe o quanto isso é perigoso.
Тогда объясни ей, что так я пытаюсь искупить вину за случившееся. Это не сработает.
Diz-lhe que isto é a minha forma de compensar o que fiz.
Скажи правду - объясни ей все.
Se lhe contar tudo, conta-lhe a verdade.
Объясни ей это.
Tentem fazê-la entender.
Объясни ей ситуацию.
Diga-lhe que a irmã está numa situação.
- Объясни ей, в чем дело.
- Não. Ela vai compreender.
Иди к жене и объясни ей, что ты вот-вот потеряешь работу, пенсию, свою жалкую репутацию, которой располагаешь в какой-то жалкой дыре.
Vá ter com a sua mulher, diga-lhe que está prestes a perder o trabalho, pensão, seja qual for a caganita de reputação que você tiver na pista de bowling do Glow-ball aos domingos.
- Это ты объясни, е # анат. Тебе прислали.
- Diz-me tu, idiota, estão todas endereçadas a ti.
Да объясни ты ей!
Explica-lhe tu!
Объясни ты ей, она вообще не в своём уме.
Tens de chamá-la à razão. Está alucinada.
О, а, Августо, твоя дочь нарывается, объясни-ка ей.
- A sua filha é prepotente. Diga-lhe algo.
- Если она не будет подготовлена, то может разочаровать Джо. Объясни ей причину прихода Джо сегодня вечером.
- A situação.
Прочитай ещё раз и объясни Долорес, потому что похоже, что ей тоже не помешало бы подучиться.
Lê-o de novo e explica-o aqui à Dolores, porque parece que ela tem de rever a matéria.
Объясни, что ей не удастся спасти город, разозлив его самых влиятельных жителей.
Diga-lhe que ela não salvará a cidade irritando os seus moradores mais influentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]