Он там traducir portugués
9,397 traducción paralela
Как он там?
Como é que ele está?
Он там.
- Por aqui.
Он там.
- Fica ali.
Он там в горах совсем один.
De qualquer maneira, ele está sozinho.
Что бы там ни случилось, чего он там себе не захочет, он всё получит.
Aconteça o que acontecer... qualquer porra que ele desejar, ele vai ter...
Вы же Берни знаете Вы же знаете, что он там не заблудится.
Conhecem o Bernie, certo? Sabem que ele não vai perder-se.
Да, я знаю, мэм. Он там остался. Его пока не сняли с того парня.
Ainda está ali com o rapaz.
- Как он там оказался, рядовой?
- Quem enfiou lá a faca?
- Что он там болтает?
- Porque é que ele continua a falar?
Он вон там.
Está ali.
Его зовут Джек, уже людей убивал. Пусть он там поосторожней.
Seu nome é Jack e ele já matou homens antes, por isso cuidado.
Он засел вон там, на холме.
Ele está naquela moita, na colina.
- Если он там, стрелять придётся с полукилометра.
- Será um tiro de 500m. - Apenas leva-me!
Он там.
Ele está ali.
Видел, он там.
Sim, está ali.
Кажется, он там уже бог знает сколько времени.
Ele parece que anda na floresta há sabe-se lá quanto tempo.
- Он там?
Ele está aí?
Я просто сказал тебе, псих, он там.
Acabei de dizer. Fale com o seu atirador.
Видимо, он там.
Ele deve estar ali.
Он там. Я не могу открыть дверь.
Está aqui, não consigo abrir a porta.
Плохо, что он там совсем один.
Provavelmente não é bom deixá-lo tanto tempo sozinho.
Феликсу там нравится Он любит море.
O Felix parece gostar. Ele gosta do mar.
Он где-то там Идем.
Vamos ver o que ele sabe. Vamos lá!
Он он сейчас не там Он.
Ele agora não está lá.
Он заслуживает умереть там, где хочет.
Ele ganhou o direito de morrer onde quiser.
- Что бы там ни было, он явно расстроен.
Seja o que for, ele não parece contente.
Он держал там Мелиссу, пока она не родит.. .. а потом убил её.
Reteve lá a Melissa até ela dar à luz... depois matou-a.
- Зачем он был там? - Чтобы спасти её.
- Porque estava ele lá?
Он сказал, что дело очень щепетильное : им там стало что-то мерещиться.
Disse que as coisas estão muito sensíveis lá... e que estão a ver coisas.
Он лишь говорил : "Настоящие герои остались там"
Ele dizia simplesmente : "Os verdadeiros heróis estão lá enterrados."
Там он звался Карлом Гауссом.
Nessa, ele é "Carl Gauss".
Он жарился там три дня, но выжил.
Ele assou durante três dias, mas sobreviveu.
Они там никого не найдут. Он одиночка.
Não encontram ninguém, é um solitário.
Ты помещаешь его внутрь, закрываешь крышку, и он что-то там делает и убирает все кусочки угля, удаляет жир.
Põe-no no teu grelhador, fechas a tampa... e ele tipo rumina lá dentro... e apanha todos os bocadinhos de carvão, bocadinhos de sujidade.
- И он все еще там.
- E ele ainda está lá dentro.
СКАРС Там. Где он? СКАРС Там.
Naquela direcção.
Он вот там.
Ele está ali fora.
Там в правда, что он говорит.
Há verdade no que ele diz.
Что бы там ни было, он уничтожил спутник, главной целью которого было обнаружение ядерной угрозы.
Seja o que for, fez detonar um satélite cujo único objectivo era detectar um evento nuclear.
— таким биооружием он уничтожит там жизнь и нападЄт на другие планеты'едерации.
Com esta arma biológica, pode esvaziá-la de vida e usar a sua tecnologia avançada para atacar outros planetas da Federação.
Там бы он хотя бы ел.
Pelo menos comeria bem.
Беспокоишься о том, "нравится" ли он кому-то там.
Está preocupado se as pessoas "gostam" dele ou não.
Парень там не работает, он мне наврал.
Ele não trabalha lá. Mentiu-me.
М-р Ставицки сказал, что он вообще там не работает.
O Sr. Stawicki diz que ele não trabalha lá de todo.
Он стоял там со своей битой.
Ele estava aqui a balançar o taco.
Хорошо. Он не был там.
Ele está lá em cima, certo?
Как бы там ни было, куда бы он ни пытался чтобы отправить его.
Aonde quer que seja.
Лишь там он будет в безопасности.
É o único sítio onde ficará seguro.
Если там вирусный возбудитель, он просочится, если открыть капсулу?
Se for um vírus, é libertado se eu o abrir?
Там он спрятал маску.
Foi lá que escondeu a máscara.
Там, где "Всадники" – там и он.
Que vai estar onde os Cavaleiros estão.
он там был 71
он там будет 19
он там работает 18
он там один 21
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
он там будет 19
он там работает 18
он там один 21
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого не было 80
там никого 47
там бомба 25
там внизу 94
там было 129
там нет 44
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
там никого 47
там бомба 25
там внизу 94
там было 129
там нет 44
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57