English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Он чёрный

Он чёрный traducir portugués

297 traducción paralela
Он чёрный.
Black.
Он чёрный. - Чёрный?
Ele é preto.
Он чёрный. И снова мимо.
O urso é preto.
Он чёрный.
É negro.
- Он чёрный.
Ele é negro...
Да, эта борьба продолжается и сегодня. Это случилось с Карлом Ли и его ребёнком лишь потому, что он чёрный.
Hoje, a luta continua... aqui em Canton.
- Он чёрный. - Нет.
- É preto.
Однозначно - он серый. - Он чёрный. Чёрный.
- Não, é cinzento.
Он чёрный?
É preto?
Не, это не он. Варго сказал, что он чёрный, помнишь?
O Vargo disse que ele era preto.
Поедет Флинс ; уничтоженье сына Желанно мне не меньше, чем отца. Он должен разделить с ним чёрный жребий.
Fleance, seu filho... que lhe faz companhia... cuja ausência não é menos importante para mim do que a do seu pai... deve abraçar a sorte dessa hora funesta.
Главное, чтобы он был достаточно черный.
Tudo bem, logo que seja puro.
- Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом
Se aquele esqueleto preto aparecer por cima, lança-nos gás-mostarda!
Да, заходил. Он вышел через черный ход.
- Sim, saiu por trás.
Через тридцать секунд он выйдет. Увидит меня и побежит через черный ход.
Daqui trinta segundos, ele vai sair.
- Он черный.
- Ele é preto.
Он известен также, как Черный Атлас Лаквациус.
És servidor de Satanás?
" И, как будто с бюстом слит он, Все сидит он, все сидит он, Там, над входом, Ворон черный С белым бюстом слит всегда.
"... e o corvo, nunca levanta voo, ainda está sentado, ainda está sentado no busto pálido de Pallas bem acima da porta do meu quarto.
Его мать - римская католичка. Он сидел в тюрьме в Южной Африке. Он черный, как пиковый туз, и, возможно, пьет собственную мочу.
A mãe dele é católica romana, ele esteve na prisão na África do Sul, é tão preto quanto o ás de espadas e provavelmente bebe o próprio mijo.
В любом случае, что заставило тебя переехать в "чёрный" район? Чувак, до он же ёбаный буржуй!
E pra que quer morar em bairro de preto?
И он говорит : "Но, но вы же чёрный!"
Vai o tipo e diz : "Mas você é preto!"
Он "чёрный".
Ele é "preto".
Я знала что он всегда берёт бекон, гренки и черный кофе и автоматически приносила ему еду, даже не взяв заказ.
Eu tinha tanta certeza de que ele ia querer bacon... torradas e café, que levei para ele sem perguntar. Sabe o que ele disse?
Он одет в черный костюм.
Tem vestido um fato preto.
Там был черный мужик, у которого было полно метамфетамина, "спида" и денег, и он хотел, чтобы ему отсосали.
Estava a dar-lhe forte nos ácidos e nos speeds e estava lá este negro com a pica toda e com montes de dinheiro. E queria que lhe chupassem o pau.
По крайней мере он не остался без гроша на чёрный день.
Pelo menos financeiramente ele fica bem.
Он черный.
Um negro.
Он что, черный?
Ele é preto?
Вас окутывает черный дым, он душит, от него рвет.
Fumo negro a cegar-vos e a asfixiar-vos, e fazer-vos vomitar, e os franceses aparecem por entre o fumo.
Он - чёрный?
Ele é preto?
- Потому что он черный?
- Por ser negro? - Tenho de ir!
Элейн, когда моего отца занесли в черный список он не мог найти работу много лет.
Elaine, quando o meu pai esteve na lista negra, não pôde trabalhar durante anos.
У него за плечом был какой-то черный человек, он нашептывал ему что-то.
Está um homem negro a sussurrar, no ombro dele!
Мне осталось забить черный шар и он стоит в углу, в общем, все чики-чики.
É a minha vez e ele está sentado no canto, todo apalermado.
- Он черный?
- É negro?
Ты стрелял в Клиффа. Он - черный.
Você atirou em Cliff.
Он возглавляет черный список Федеральной комиссии связи.
- Ele está na lista de procurados da FCC.
Есть черный ход. Он заперт.
Há uma porta lá atrás.
Ну, он здоровый. Здоровый чёрный парень.
É um tipo grande, grande e preto.
Он снял с меня платье, потом снял свой черный сюртук.
Ele tirou-me o vestido, depois tirou o seu casaco preto.
- Он черный.
- É negro.
Я надеюсь, когда я найду его, Он не будет носить черный шлем, и говорить голосом Дарта Вейдера
Só espero que quando o encontrar, ele não usa um capacete preto e tenha uma voz como a do James Earl Jones.
Чёрный Джек. Это его район.
Quem é que o prendeu?
- Он черный. Обитает между Каналом и улицей Мотт.
É um negro que costuma parar na rua entre Canal e Mott Street.
Проблема не в том, что она белая, а он черный, а в том, что она девочка, а он нет.
O meu problema não é racial. Ela é rapariga, e ele não.
" Давайте отпустим черного парня только потому, что он черный.
" Deixemos que o monstro preto se vá embora livre, só porque é preto!
Если узнают что мы проверяем Палмера, Люди могут подумать, что это из-за того что он черный.
Se se sabe que andamos a espiar o Palmer, as pessoas podem pensar que é por ele ser preto.
Это и есть из-за того, что он черный.
- Mas é por ele ser preto.
Чёрный невиновен только тогда, когда он мёртв.
O único negro inocente é um negro morto.
И этот чёрный следопыт, несмотря на своё врождённое невежество, как-то понимал, что он создан для этой работы.
Bem, este rastreador preto. Apesar de sua ignorância nato. Bem, ele pensou que eu era o homem para o trabalho, e.
Он большой и чёрный.
É grande e preta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]