English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Опаздывают

Опаздывают traducir portugués

124 traducción paralela
Часы опаздывают на две минуты.
Dez minutos de atraso.
Тут все опаздывают.
Aí o horário começa a falhar.
Половина третьего, они опаздывают.
2 : 30. Estão atrasados.
ЯНОВСКИ Добрые всегда опаздывают.
Os bons chegam sempre tarde.
Сэр, двое из наших воинов опаздывают.
Dois dos nossos guerreiros estão em falta e perdidos.
Какого дьявола они опаздывают?
Onde diabo eles se terão metido?
Мы уже на месте, а его нет. Вечно эти информаторы опаздывают!
O que mais me chateia é que esses informadores nunca são pontuais.
Они не только опаздывают, они еще воняют как тухлая рыба.
Não só chegam tarde, como cheiram a cabra.
Как видите, не все информаторы опаздывают.
E, como vê, nem todos os informadores chegam atrasados.
Ненавижу жуликов, которые опаздывают.
Detesto bandidos atrasados.
Пожалуйста, они опаздывают.
Por favor, senhor. Eles estão atrazados.
Но, дорогая, эти часы опаздывают на 10 минут.
Mas, querida, aquele relógio está pelo menos 10 minutos atrasado.
- Твои друзья опаздывают.
- Os teus amigos estão atrasados.
Нил, в Монтане никогда не опаздывают в три места : в церковь, на работу и рыбалку.
No Montana, há três coisas às quais nunca chegamos atrasados, a missa, o trabalho e a pescaria.
Они опаздывают на 8 секунд.
Estão 8 segundos atrasados.
- Все опаздывают. Потому что они знают, что я займу очередь пораньше.
- Estão todos atrasados, porque sabem que o bom do George fica na fila, mais cedo.
Они опаздывают почти на 3 часа.
- Ainda não. - Deviam ter chegado há três horas.
Ненавижу, когда опаздывают!
Detesto gente atrasada.
Или маки опаздывают, или "Ксоза" пришла рано.
Ou os maquis estão atrasados, ou a Xhosa chegou cedo.
Они опаздывают на смены, пользуются привилегиями в столовой в нерабочее время, и многие проводят на голопалубе больше времени, чем на постах.
Estão se atrasando para seus turnos de trabalho, batendo papo nos corredores e várias pessoas estão passando mais tempo no holodeck do que em seus postos.
Женщины они всегда опаздывают.
As mulheres atrasam-se sempre.
Наверное, опаздывают.
Provavelmente atrasaram-se.
Эти люди из аэропорта вечно опаздывают.
Aquela gente do aeroporto atrasa-se sempre.
Члены экипажа Бойлен и Уайт часто опаздывают на дежурства.
- Tripulante Boylen e White. Frequentemente atrasados para a troca de turnos.
Маги никогда не опаздывают, Фродо Бэггинс.
Um feiticeiro nunca se atrasa, Frodo Baggins.
- Насколько они опаздывают?
Quão atrasados estão eles?
Они опаздывают.
Eles estão atrasados.
- Может, они просто опаздывают
- Pode ser que estejam só atrasados.
Они уже на 40 минут опаздывают.
Estão 40 minutos atrasados.
Опять они опаздывают с лекарствами уже на 20 минут.
Já me deviam ter dado o Vioxx há vinte minutos.
Конечно, они опаздывают.
Claro que estão atrasadas.
Да, если они опаздывают, выход один : не надо пускать!
Se estas miúdas não conseguem chegar a horas. Sabe o que eu digo? Tranque-as lá fora.
Просто отец говорит, что женщины опаздывают на 15 минут...
O meu pai diz que todas as mulheres chegam 15 minutos depois- -
Они уже опаздывают на 45 минут.
Estão 45 minutos atrasados.
- Они опаздывают.
- Estão atrasados.
Королевы никогда не опаздывают.
Uma rainha nunca se atrasa.
Они что, опаздывают?
Agora, onde estão as pernas?
Вы сказали, что Харпер Твинз опаздывают из-за снегопада.
Disse que os Harper Twins desistiram.
- Они опаздывают.
- Estao atrasados.
Они опаздывают.
15 minutos de atraso.
Понятно, почему поезда вечно опаздывают.
Não admira os comboios atrasarem.
Они опаздывают.
Mas você está ignorando os elementos dramáticos do... suspense. Eles estão atrasados.
Дети на пару минут опаздывают из компьютерного класса но они должны скоро прийти.
Os miúdos estão um bocado demorados no regresso da aula de informática, mas já devem estar a chegar.
Пинкертонцы никогда не опаздывают.
Os Pinkerton não se atrasam.
Просто в своей манере опаздывают.
Apenas chegarão atrasados por elegância.
Они просто немного опаздывают.
Eles estão um bocadito atrasados, mais nada.
"Ёй!" е-то опаздывают ".
"Olha! Está na hora do encontro."
Они опаздывают.
Estão apenas atrasadas.
Почему они опаздывают?
Houve um problema com o receptor.
- Такие люди всегда опаздывают.
- Esta gente vem sempre atrasada.
Они уже на два часа опаздывают, может, они сегодня не приедут.
Talvez, eles já não venham hoje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]