Охотник за головами traducir portugués
119 traducción paralela
Джабба назначил такую премию за твою голову... что каждый охотник за головами в галактике уже тебя ищет.
O Jabba oferece uma recompensa tão grande por ti... que todos os caçadores de prémios vão perseguir-te.
Он твой, охотник за головами.
É todo teu, caçador de prémios.
Этот охотник за головами - из тех мерзавцев, что мне нравятся... бесстрашный и изобретательный.
Este caçador de prémios é escumalha que me agrada... destemido e inventivo.
Ты что, сраный охотник за головами?
És um maldito caçador de recompensas?
Вонючий охотник за головами!
Um sórdido caçador de recompensas!
Этот охотник за головами — из тех мерзавцев, что мне нравятся... бесстрашный и изобретательный.
Este caçador de prémios é escumalha que me agrada... destemido e inventivo.
Он охотник за головами. Ищет для коллекции голову...?
- É um caçador de recompensas.
Итак, этот пришелец, охотник за головами он превратил себя в Малдера, чтобы приехать сюда и схватить мальчика?
Esse caçador alienígena disfarçou-se de Mulder para vir apanhar o miúdo?
Если это правда или возможно, то что Вы сказали, то что есть кто-то, как это там, этот охотник за головами, он может запросто быть кем угодно. Вами, мной, любым из нас, чёрт.
Se é verdade ou possível que haja alguém assim por aí, este caçador de recompensas, ele poderia transformar-se em qualquer pessoa.
Обычный охотник за головами.
Sou apenas um caçador de prémios.
Я охотник за головами.
Sou um caçador de prémios.
Охотник за головами, да?
Um caçador de prémios, não é?
А ты не обычный охотник за головами, Спайк Шпигель.
Não és um caçador de prémios vulgar, Spike Spiegel.
Я знал, что ты придёшь, охотник за головами.
Sabia que virias, caçador de prémios.
Извини, я всего лишь охотник за головами.
Desculpa. Sou só um caçador de prémios.
Я знаю к чему вы ведёте, агент Скалли, но если вы скажете мне, что это ещё один охотник за головами, то мы в разных компаниях.
Eu sei onde quer chegar com isto. Mas se me disser que isto é outro caçador extraterrestre, aqui nos separamos.
Я охотник за головами.
Trabalho em recursos humanos.
- Значит, ты охотник за головами
- Você é um caçador de recompensas.
Я охотник за головами
Sou um caçador de recompensas.
Мистер Джубал Ёрли, охотник за головами.
Sr. Jubal Early, caçador de recompensas.
Я охотник за головами.
Sou um caçador de recompensas.
Потому что мой дядя - охотник за головами.
O meu padrasto é caçador de prémios. Encontra-te e mata-te.
На самом деле, это был Айс, охотник за головами... которого Джоб нанял, чтобы следить за Майклом.
O homem era o Ice, o caçador de cabeças que o Gob contratou para seguir Michael.
Охотник за головами. Джин?
Sou caçador de cabeças.
Тем временем, охотник за головами... жаждал впечатлить семейного адвоката.
Entretanto, o caçador de prémios queria impressionar o advogado.
Жди. Жди здесь, охотник за головами.
Espere aqui, caçador de prémios.
Потому как этот парень, с его слов, охотник за головами, а ты преступник, которого он должен доставить назад в Бейкерсфилд.
Porquê este gajo disse-me que ele era um caçador de recompensas e que tu eras um criminoso ele estava a falar de voltar para Bakersfield.
Вот только охотник за головами - я.
Excepto que eu sou o caçador de recompensas.
Если ты охотник за головами, то почему держишь меня под прицелом?
Se és o caçador de recompensas, então por quê estás a apontar a arma para mim?
Что ж, ладно, я может и не охотник за головами, но... вот ты-то точно доктор.
Está bem, bem, Eu posso não ser um caçador de recompensas, mas... pelo menos és um médico a sério.
И Абамчак не просто охотник за головами, но еще и наемный убийца.
E Abumb Chuck não é só um caçador de recompensas... Mas também um grande lutador.
- Вейн Рейн - - Еще один охотник за головами -
WAYNE RAY OUTRO CAÇADOR DE PRÉMIOS
Вейн Рейн - охотник за головами.
O Wayne Ray, caçador de prémios.
У нас есть другой охотник за головами, о котором стоит сейчас беспокоиться.
Temos outro caçador de homens para nos preocuparmos.
Зовут меня Волк, я охотник за головами.
O meu nome é Wolf, e sou caçador de prémios.
Я полагаю вы охотник за головами, мисс Глененн?
Ouvir dizer que é uma caçadora de recompensas, Mna. Glenanne.
Охотник за головами.
EX-MULHER PROCURA-SE
А, полюбуйтесь. Охотник за головами.
Olha só... caçador de prémios.
Хекс - охотник за головами.
- Hex é um caçador de recompensa.
Послушай меня, охотник за головами.
Ouça aqui, seu caçador de recompensas.
Знаешь, я не, я не знаю, зачем сказал Мэтью, что мне, мне понравился "Охотник за головами".
Sabes, eu não sei porque disse ao Matthew que eu gostei do "Ex-Mulher Procura-se"
Охотник за головами?
Um caçador de recompenças?
Охотник за головами?
Caçador de recompensas?
О, что, другой охотник за головами?
Oh, o quê, a outra caçadora de recompensas?
- Спасибо. Майк Ройс - охотник за головами.
Mike Royce, caçador de recompensas.
Боба Фетт... самый удивительный охотник за головами в галактике.
Boba Fett é... o caçador de recompensas mais intessante da galáxia.
Я считаю, что очень опасный охотник за головами собирается убить Вас.
Acredito que um caçador de recompensas muito perigoso quer assassinar-te.
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Deixe-me adivinhar. Caçador de recompensas?
Героиня охотник за головами.
A heroína é uma caçadora de prémios.
Охотник за головами Майло Бойд.
MILO BOYD CAÇADOR DE PRÉMIOS
Охотник за головами убил Волка?
A caçadora de recompensas matou o Lobo?