Первокурсники traducir portugués
24 traducción paralela
Господа, вы присутствуете на первом в вашей жизни вскрытии... Во время этой процедуры первокурсники нередко падают в обмрок.
Não é invulgar alguns caloiros sentirem-se mal durante isto.
Первокурсники были поражены твоими переводами "Сельской дороги".
Leste mais livros do que qualquer pessoa e escreves boas letras.
Он первокурсник, а первокурсники не перебирают.
Qual overdose, ele é só caloiro, caloiros não têm overdoses.
Который, как даже первокурсники знают, всегда дают при предоперационной подготовке.
Qualquer aluno do primeiro ano sabe : é o medicamento padrão de preparação que o seu paciente estava a tomar antes da cirurgia.
Первокурсники.
Caloira.
Чувак, мы первокурсники.
Meu, somos caloiros.
Первокурсники.
- Um calouro.
Первокурсники в оркестре - начинающие музыканты - занимаются в другом классе.
Estudantes de primeiro ano da banda... Iniciados da banda... São de uma classe diferente.
Итак, против республиканцев и демократов консервативной коалиции выступают эти конгрессмены-первокурсники, конгрессмены-демократы и сенаторы, и они не...
Assim, contra os republicanos e os democratas "blue-dog" estão estes deputados caloiros,
Наверное, первокурсники балуются.
Deve ser só um caloiro a fazer asneiras.
Первокурсники Нью-Иоркского университета,.. ... добро пожаловать в Вашингтон Сквер Парк. Это центральная часть нашего кампуса.
Caloiros da NYU, bem-vindos a Washington Square, o centro do nosso campus.
- Прости за беспокойство. Но мы первокурсники Колумбии и...
Desculpa incomodar-te, mas... somos caloiras em Columbia e, bem...
Называется "Первокурсники".
"A Classe dos Caloiros".
Первокурсники.
Caloiros.
Первокурсники.
Novatos.
Это же первокурсники, мисс Рэйган.
Eram caloiros, Sra. Reagan.
Что-то случилось в колледже, может, какой-то базовый предмет, который все первокурсники обязаны изучать... — Я прочитала Time.
Aconteceu-te algo na faculdade. Alguma cadeira nuclear do primeiro semestre que todos os caloiros têm de frequentar... Li a Times.
Итак, все первокурсники живут в этой общаге.
Os do primeiro ano vivem nestes dormitórios.
Ты и твои первокурсники.
Tu e os teus rapazes do primeiro ano.
Приветствую, первокурсники.
Olá, alunos do primeiro ano.
Все первокурсники изучают его.
Todos os caloiros inscrevem-se nisso.
Первокурсники, парни-солдатики..
Está toda a malta lá.
Студенты-первокурсники.
Estudantes do primeiro ano.
" то-то случилось в колледже, может, какой-то базовый предмет, который все первокурсники об € заны изучать...
Obrigado.
первое впечатление 24
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое 1669
первое слово 41
первого 40
первое время 16
первое сообщение 23
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое 1669
первое слово 41
первого 40
первое время 16
первое сообщение 23
первое издание 25
перво 58
первое правило 77
первое отделение 17
первоначально 32
первокурсник 30
первому 22
перво 58
первое правило 77
первое отделение 17
первоначально 32
первокурсник 30
первому 22