English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ П ] / Потряси

Потряси traducir portugués

57 traducción paralela
Потряси просто.
Basta dar-lhe um toque.
Потряси его.
Dá-lhe um safanão.
Ты просто потряси головой, как Щекотка и Царапка.
Abana a cabeça.
Давай, девочка, потряси, потряси!
Vá lá, querida, abana-te!
Потряси их.
Balança-os.
Потряси.
Abana.
Потряси ими для нее.
Abana-as para ela. Desculpe, tio Jack.
Потряси там федералов и вытащи меня отсюда.
Mexe essas pernas e tira-me daqui. Estou a fazer o melhor possível.
О да! Потряси ими еще, дорогуша!
Isso, toca a balançá-las.
Потряси, потряси над яичницей.
Põe-no, põe-no nos meus ovos.
- Пошел ты. Давай, подвигай попой, стисни сиськи, жопой потряси.
Vamos, levante-se e mexa seu rabo, aperte suas tetas...
О, милый Кришна, потряси этой рабочей попкой.
Doce Krishna, abana esse rabo!
Потряси меня как фураган.
Agita-me como um "poracão".
Все. Потряси меня опять...
Sacode-me toda outra vez.
Хмм, "Потряси, потанцуй и заткнись".
"Balança, requebra e cala a boca."
Потряси немного ягодицами. Заигрывай с трафиком.
Mexe um pouco as ancas e faz amor com o trânsito.
Давай, потряси свой магический шар.
- vê e sacode a tua bola mágica.
Вот так, потряси.
Muito bem. Abana-o.
Потряси меня, Иван.
É bom que me surpreenda, Ivan.
- Потряси жопой.
- Mexe o cu.
Нужно потрясти. Потряси.
- Tens de agitar.
И потряси ее, как снежный шарик.
Agitá-la como um globo de neve.
Потряси телом, детка.
Abana o teu rabo, fofa. Vem!
Потряси дерево.
Sacode a árvore.
Потряси своей попой.
Um grande. Um grande buraco de urso.
Потряси ними!
Põe-las cá para fora!
И потряси.
Depois abanamos.
Сэм, потряси её.
- Sam, aperta com ela.
Потряси-ка задницей.
Abana-me esse rabo.
Потряси, как будто тебе горячо.
Um apanhado.
И потряси своей задницей в конце.
E abana-me esse rabo no final.
Потряси-ка его.
Revista-o.
Потряси дерево - яблочко и свалится.
Puxa uns cordelinhos e encontra-a, ok?
Просто подойди и потряси их, оттолкни её или ещё что-то такое.
Vai lá somente e abana-os ou empurra-a ou qualquer coisa.
Потряси, Джимми.
Porque não está a abanar-se, Jimmy?
Потряси бумерангом перед акулой.
Abana o teu Bumerangue a outro.
Потряси. Потряси.
Agite, agite!
Потряси локтями и посмотри на свет
Mexam os cotovelos Para a luz vamos olhar
Потряси животом!
Mexe a tua barriga!
Потряси.
Atira.
Потряси ими посильней!
Abana-o!
Вот так. Потряси!
É isso mesmo!
Потряси!
Sacode! Sacode!
Потряси задницей.
Depois, esfregas-te nele e abanas o rabo.
Потряси его.
Acorda-o.
Потряси своими перьями.
Abana a cauda de penas.
Просто потряси нас уже.
Deixa-nos apenas "espentados" depressa.
Ну давай потряси кое-чем...
- Anda querida, toca uma mexida!
Потряси их.
Derruba-o!
Используй свою тощую попку и потряси, чем тебя природа наградила после похудения.
Estava a falar de usares esse rabo magricela e agitares o que a mãe natureza te deu.
Просто потряси его.
Sacode-o só.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]