Ракетка traducir portugués
49 traducción paralela
Я помню одного парня без руки. У него вместо руки была ракетка.
Lembro-me de um tipo que tinha uma raqueta em lugar da mão.
Ракетка должна составлять одно целое с рукой, вот так.
A raqueta deve formar uma linha recta com o braço estendido.
Ему нужна ракетка "Брюлайн" за 300 $, чтобы победить Этель Кенннеди?
Precisa de uma Bruline de 300 dólares para vencer a Ethel?
Это моя ракетка.
É a minha raqueta.
Эй, у Ньюмана есть ракетка "Брюлайн"? Да, да.
O Newman não tem uma raqueta Bruline?
Ног... откуда у тебя эта ракетка для спрингбола?
- Nog... Onde arranjaste esta raquete de springball?
O, новая ракетка, да? Не собирался ее брать, но этот парень, Mилош - владелец магазина очень ее рекомендовал. Да.
Quando se trata do nosso dinheiro, é fascinante.
Между прочим, это единственная ракетка, которой он играет.
Esse café é forte. É uma marca da OLP.
У тебя есть теннисная ракетка?
Tens uma raquete de ténis?
Это моя ракетка.
É a minha raquete.
Хару, смотри, та самая ракетка!
Haru, é este. Estás a ver?
В настоящий момент - 119-ая ракетка мира.
Presentemente classificado 119º no ranking mundial.
Попавший на него по "уайлд кард", 119-ая ракетка в мире теперь чемпион Уимблдона! Кольт выиграл турнир!
O veterano ganhou!
- И теннисная ракетка?
- E a raquete?
- Твоя ракетка все равно лучше.
- Prefiro a tua à minha.
Они обыскали весь спортзал, и твоя ракетка... На самом деле, твоя ракетка.
- E tua agora.
Дженнифер сказала, что ракетка ее не слушается. Да, Джен?
A Jennifer disse que o equilíbrio estava mal feito, não foi?
Итак, теннисная ракетка Дженнифер Сатклифф найдена. Украдена.
A raquete de Jennifer Sutcliffe foi encontrada e levada.
Пропадет теннисная ракетка ребенка, ну и что?
Se a raquete de uma aluna desaparecesse que mal tinha?
Тостер... ракетка... скейтборд... револьвер.
Como uma torradeira... raquete de ténis... skate... Uma arma.
- Любовь моя, потому что ракетка и мячик должны быть на одной линии.
- Querida, por que a bola e a raquete tem que estar desta forma.
Некоторые сюрпризы сваливаются вам на голову, как ракетка от сквоша.
Algumas surpresas acertam-nos em cheio como uma raquete de squash.
Если бы ты действительно играл в рэкетбол, то знал бы, что у тебя в руках ракетка для сквоша.
Mas se fosses mesmo jogador de raquetebol, saberias que isso é uma raquete de squash.
Хотя, для него что клюшка, что ракетка для пинг-понга.
Se aquilo é jogar. O tipo não distingue um taco de uma raquete de pingue-pongue.
Бадминтонная ракетка, что принадлежала Чарльзу Диккенсу, заставит тебя возомнить себя сиротой.
Existe uma raquete de badminton que pertenceu ao Charles Dickens. que faz-te acreditar que és órfão.
Между солнцем и луной, здесь... велосипед, теннисная ракетка и камера.
Entre o sol e a lua, há... há uma bicicleta, uma raquete de ténis e uma câmara.
Ракетка для игры в пинг-понг.
A minha raquete de pingue-pongue.
И ракетка новая, не притерлась.
A nova raquete atrapalha também.
Ну, пистолета у тебя нет, но у тебя мои солнечные очки, моя теннисная ракетка... Не могу вообразить, зачем...
Bem, não tens uma arma, mas tens os meus óculos de sol, a minha raquete de ténis, não sei para quê...
У меня есть набор разъёмов, ракетка с мячиком на резинке, и эта конфета с суперклеем.
- Alguns brinquedos, uma raqueta e este rebuçado com supercola.
Да, ракетка треснула.
Sim, esta raquete está partida.
Это не означает, что ракетка нам ничего не расскажет.
Não quer dizer que ela não nos dirá nada.
Вы удивитесь, узнав, что может рассказать ракетка.
Ficarias surpresa com o que uma raquete nos pode dizer.
Например, эта ракетка принадлежала не новичку.
Por exemplo, esta raquete não é de um iniciante.
Эта ракетка сделана для профессионала.
Esta raquete foi feita sob medida para um profissional.
Сломанная теннисная ракетка.
Raquete de ténis partida.
Виконт Джеймс Эрл Теннисная Ракетка и Князь команды по Лакросу.
Visconde James Earl Raquete de Ténis, e o Duque da Equipa de Lacrosse.
А ты не виконт Джеймс Эрл Теннисная Ракетка!
E tu não és o Visconde James Earl Raquete de Ténis!
Мне очень жаль, но виконт Джеймс Эрл Теннисная ракетка и герцог Команда по Лакроссу уже прибыли два часа назад.
Lamento, mas o Visconde James Earl Raquete de Ténis e o Duque da Esquipa de Lacrosse já chegaram há duas horas.
- Боже мой, это ракетка для пинг-понга. - Это ракетка.
Meu Deus, é uma raqueta de ping-pong.
- Ракетка для пинг-понга.
- Ou uma raqueta de ping-pong.
Или ракетка. Точно. Да
Ou uma raqueta de ping-pong, exacto.
А у нас ракетка для пинг-понга.
E o nosso era uma raqueta de ping-pong.
Он называется "Секс-это ракетка, и мяч Бога на вашей стороне"
Chama-se : "Sexo é uma raquete" "e a bola de Deus está no vosso campo".
Вообще-то, я хотела узнать, а вторая ракетка есть?
Só ia perguntar se tinhas outra raquete.
- Ракетка не поможет.
- A raquete não vai ajudar.
У меня ракетка!
Tenho uma raquete!
- Твоя ракетка.
A tua raquete.
Почему теннисная ракетка подключена к электричеству?
- Porque está uma raquete de ténis ligada na tomada?