Робот traducir portugués
969 traducción paralela
Да, робот вышел из своей зоны.
Sim. Um robot, fora da sua zona.
У меня нет людей, но не устроит ли вас робот...?
Não tenho homens, mas se um robot lhe servisse...?
Робот?
Um robot?
Да, робот.
Sim, um robot.
- Робот, что мы видели, был помечен?
- Logo, aquele robot estava marcado?
Я не позволю, чтобы отца соблазнил робот!
Não permitirei que o Pai seja seduzido por um robot!
Каким бы сильным не был пожар тот робот был качественным.
Por mais que o lugar tenha ardido... aquele robot tinha qualidade.
Робот.
Um robot.
Разговаривая с тобой, с трудом верится, что тьI - робот.
Ao falar contigo é difícil acreditar que és um robot.
О том, что ты - робот.
De tu seres um robot.
Я не робот.
Eu não sou um robot.
Это правда, ты - робот.
É verdade, és um robot.
- Мое мнение - это робот. - В самом деле.
Na minha opinião, isto é uma máquina.
Судя по всему, корабль атаковал робот. Автоматическое оружие огромного размера и мощности.
Foi atacada pelo que parece ser um robô, uma arma automática de grandes dimensões e potência.
Оружие-робот намеренно уничтожает солнечные системы.
Uma arma-robô que destrói propositadamente sistemas solares completos. Porquê?
Если это робот, каковы шансы его дезактивировать?
Se é um robô, quais são as hipóteses de o desactivar?
Можно отправить корабль-робот на Кельву с предложением Федерации.
Podíamos enviar uma nave-robô a Kelva com a proposta.
- К счастью, это лишь судно-робот. - Судно-робот?
- Era só uma nave-robô.
Это не небольшие трудности. Это был не робот.
Aquilo não foi uma dificuldade menor.
К счастью, робот не обнаружил меня и не деактивировал мой лазер.
Não é fácil. As análises médicas indicam que são mentalmente inferiores. Impossível.
Спок, я ждал, пока робот закончит переработку, затем я обнаружил, что нет ни его, ни райталина.
Vamos precisar de um passe, para sair da cidade.
Мне кажется или ты двигаешься как робот?
É da minha imaginação, ou estás só a fazer o jeito?
Да это ж робот.
É um robô.
Эш - чёртов робот.
Ash é uma droga de um robô.
Типичный робот.
Típico de um robot.
В противном случае, вы как робот или ящерица.
Senão, você é só um robot... ou um lagarto.
Как робот, что-ли?
Como um robot?
Не робот.
Não é um robot.
Это робот-солдат. Если бы это не упало с неба, никто бы никогда не поверил в Лапуту.
Se não tivesse caído do céu, ninguém acreditaria em Rapyuta.
Робот... робот ожил!
O robot está vivo! Está lá?
Я временно принимаю командование. Робот пытается доставить девочку на восточную башню.
O robot está a tentar alcançar a rapariga na torre Este.
Муска, что произошло с роботом? Робот уничтожен.
Muska, o que aconteceu ao robot?
Это другой робот!
- Pazu! - Não é o mesmo robot de há pouco.
Это, должно быть, робот-садовник.
Este deve estar parado há bastante tempo.
- Это небоскрёб. А не может это быть робот, который превращается, в жука например.
Mas não podia ser, como, um robô que se transforma num insecto ou outra coisa?
- Значит робот превращается в жука?
- Então o robô transforma-se num insecto?
Робот превращается в жука!
O robô transforma-se num insecto.
Он не человек, а какой-то робот с жестянкой вместо головы!
Tenho que dizer, aquele tipo assusta-me mais que qualquer coisa que achemos lá em baixo.
Когда я с клиентом, я как робот. Просто делаю это.
Quando estou com um cliente sou um "robot".
- Это такси-робот.
- Está num Johnnycab.
Здравствуйте, я робот-водитель.
Olá, sou Johnnycab. Para onde posso levá-lo esta noite?
Робот мясник?
Um açougueiro robô?
Конечно, робот - учитель человечности.
Claro, o robô que ensina a disciplina de humanidade.
- Я андроид, а не робот.
- Eu sou um andróide, não um robô.
Робот.
Robot.
А как же робот с человеческим разумом?
E um robot com um cérebro humano?
Но во время реальной сватки ваш оппонент не ждет формальностей. Он не робот, он человек, который поддается различным порывам.
Mas num combate, um oponente não espera por formalidades.
Этот микроскопический робот или нанобот может быть введен в человеческое тело, чтобы выявить и вылечить рак.
Por que não lhe dizes a ele que não é o teu marido? Porque não sei o que eles planeiam. - Devem estar a tentar vender a caixa.
- Робот, оторви ему руки и ноги. - Нет!
Arranca-lhe os braços e pernas!
Робот, при счёте 3 сверни ей шею.
Robô, quando contar até 3, parte-lhe o pescoço.
Робот, машина такой мощности.
Um robô?