Руками не трогать traducir portugués
26 traducción paralela
Господин, колонны руками не трогать!
Senhor, não mexa na mercadoria!
- Эй, руками не трогать!
Mão fora!
Руками не трогать.
Então não posso tocar.
Руками не трогать.
Tire a pata.
Так что руками не трогать.
Por isso não lhe toquem.
Товар хрупкий, руками не трогать.
Tira as mãos da mercadoria.
- нет. Руками не трогать.
- Não, dedos peganhentos.
Руками не трогать!
Levantem as mãos!
Товар руками не трогать.
Não mexer na mercadoria. "
Руками не трогать, есть, сэр.
- Não tocar, entendido.
Пункт 2. Товар руками не трогать.
- "Segundo artigo, não mexer na mercadoria."
- Дженни руками не трогать! - Это подтянутая такая?
- Não te aproximes da Jennie.
Ты ведь видишь все эти знаки "Руками не трогать"?
Vês os sinais de "não tocar", em todo o lado?
Мадам, реквизит руками не трогать. - Простите.
- Madame, por favor, não faça isso.
Думаю, что это означает, ну знаешь, "руками не трогать".
Penso que isso significa, "não tocar."
Эй, руками не трогать!
Tirem as mãos daí.
Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками...
... sem tocar no corpo com as mãos e vice-versa...
В принципе, если видите надпись "Солдафоны", руками лучше не трогать.
No geral, se disser militar, não mexam.
Я могу лечь рядом с тобой и не трогать руками. Хорошо?
Eu posso deitar-me perto de uma mulher sem que as coisas saiam do controle.
Я не хотела трогать шторы грязными руками.
Não quis tocar nas cortinas com as mãos sujas.
И не трогать руками рацию. - Ясно?
E ninguém toca no meu rádio amador, perceberam?
Руками ничего не трогать!
Não toquem em nada.
Только не трогать грудь руками.
Mantém as mãos longe das mamas, companheiro.
Ничего не прикарманивать, руками даже не трогать
Não quero pontas soltas, não tirem amostras, nada.
Главное, не вздумай... ♪... трогать его голыми руками.
Certifica-te que não... lhe toques com as mãos.
И это "что-то" - не книжка по математике. Руками не трогать.
Saiam de perto.