English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ С ] / Счастливых праздников

Счастливых праздников traducir portugués

40 traducción paralela
Всем счастливых праздников ".
Boas Festas. "
Всем счастливых праздников!
Boas festas para todos!
Счастливых праздников.
Festas Felizes!
- Счастливых праздников.
- Festas felizes.
Да! "Желаем вам счастливых праздников. Мона и Росс".
Sim. "Boas Festas, da Mona e do Ross".
Всем счастливых праздников.
Festas felizes a todos!
Пусть вертится календарь... Счастливых праздников вам всем!
Que o calendário continue a trazer boas festas para... vocês!
Счастливых праздников.
Festas felizes.
Кем бы ты ни был, счастливых праздников.
De qualquer forma, boas festas.
Счастливых праздников.
Bom Natal.
О, счастливых праздников.
Boas festas.
Счастливых праздников, миссис Ван дер Вудсен.
Boas festas, Sra. van der Woodsen.
Счастливых праздников! "
Tenham uma boa temporada de férias.
Счастливых праздников!
Boas Festas.
Счастливых праздников, девочки.
Festas felizes, meninas.
Счастливых праздников!
FESTAS FELIZES!
Счастливых праздников.
Bom feriado.
Добрый вечер. От имени Басс Индастриз, я бы хотел пожелать вам всем счастливых праздников.
Em nome da Bass Industries, gostava de vos desejar boas festas.
Счастливых праздников!
Boas festas!
"Счастливых праздников, твой друг Мик."
Festas felizes... Aqui o seu amigo Mick...
Счастливых праздников!
Festas Felizes!
Счастливых праздников. Старлинг Сити.
Boas festas, Starling City.
Счастливых праздников!
Felizes Festas!
Счастливых праздников.
Festas Felizes.
Счастливых праздников.
Boas Festas.
Я просто хотела пожелать тебе счастливых праздников.
Só queria desejar-te boas festas.
И вам тоже счастливых праздников.
Boas festas para vocês também.
- Счастливых праздников.
- Vamos! Adeus!
Счастливого рождества всем, Счастливых праздников, и что там еще желают людям за пределами времени.
Muito bem, feliz natal, boas férias, ou o que quer que as pessoas que existam fora da linha temporal dizem.
Счастливых праздников...
Boas Festas.
- Счастливых праздников, мальчик.
- Quer nova contagem dos votos? - Festas felizes, puto.
Счастливых всем праздников!
Boas festas para todos!
Благослови вас Бог, отец. - Счастливых праздников, Сьюзен.
Festas Felizes.
Счастливых праздников.
Boas festas.
Счастливых праздников, Блэр.
Boas festas, Blair.
Счастливых праздников!
Boas festas! DE WAREHOUSE 13

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]