English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Тебе нужен доктор

Тебе нужен доктор traducir portugués

30 traducción paralela
Тебе нужен доктор?
Quer um médico?
Тебе нужен доктор?
É melhor chamar um médico?
- Тебе нужен доктор.
Precisas é de um médico.
Тебе нужен доктор.
Precisas de um médico.
Тебе нужен доктор. Его нельзя вытаскивать самим, потому что тельце отрывается,..
Não arranque, porque o corpo sai mas a cabeça fica lá dentro.
Кажется, тебе нужен Доктор.
Acho que precisas de um doutor.
Тебе нужен доктор.
Precisas de ir ao médico.
Эббс, тебе нужен доктор?
Abbs, precisas de um médico?
Тебе нужен доктор, брат.
Precisas de um médico, mano. Só mais um degrau,
Тебе нужен доктор.
Precisa mesmo de ver um médico.
Тебе нужен доктор.
Devias ir a um médico.
Тебе нужен доктор. Нет, докторам.
- Precisas de um médico.
Кто-то, кто видит, что тебе нужен доктор хорошо, я.. я ценю это, но даже если бы я мог ( ла ) получить карантин
Alguém que entende que precisas de um médico. Bom, agradeço, mas, mesmo se conseguisse passar à quarentena,
Нет, если тебе нужен доктор, ты поедешь к доктору Райдеру!
Não, o seu médico é o Dr. Ryder.
Тебе нужен доктор.
Tu precisas de ajuda.
Тебе пластический хирург нужен, а не доктор, дорогая.
Precisa de um cirurgião plástico, não de um médico.
Ты уверен, что тебе не нужен доктор?
De certeza que não queres ir ao médico?
Так просто напиши моё имя. Тебе не нужен доктор, тебе нужна ручка.
Assina o meu nome, não precisas de um médico mas de uma caneta.
Ты хочешь, чтобы я кого-то убил? Тебе нужен настоящий доктор, друг.
Bem, se não queres matar ninguém, é melhor procurares um médico a sério, amigo.
Доктор Сарэн говорит, тебе нужен покой.
O Dr. Surran diz que tens de repousar.
Доктор сказал, что тебе нужен покой.
O médico disse que precisavas de descansar.
Доктор говорит, что тебе нужен отдых.
O médico disse que precisas de descansar.
Тебе не нужен доктор.
Tu não precisas de um médico.
Слушай, чувак, тебе, кажется, нужен доктор
Parece que tens de ver um médico, meu.
Да у тебя жар, идиот. Тебе доктор нужен.
Estás a arder em febre, imbecil.
Тебе не доктор нужен. А выпить крови.
- Não nos sentimos bem.
Доктор сказал, что тебе нужен отдых.
O médico disse para descansar.
Тебе нужен доктор.
- Preciso de uma pausa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]