English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Техасски

Техасски traducir portugués

106 traducción paralela
Техасский воздух тебя поправит.
Este ar rico do Texas vai pôr-te em forma.
Она хочет идти в Техасский техколледж.
A Judy também não gosta dessa escola. Claro que não. Por isso mesmo é que deve ir para lá.
Смотри-ка, нас поймал капитан фрэнк Хаммер. Он оказывается техасский рейнджер.
Hei, olhem só, estamos sob custódia do capitão Frank Hamer... e o Frank é um Texas Ranger.
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
Um xerife do Sul do Texas que acompanhou Nathan Bedford Forrest. Um homem que foi gozado na sua própria cidade.
Если ты еще не понял, тупоголовый техасский бык, я дорогая штучка.
Caso não tenhas reparado, meu boi texano cornudo, sou uma miúda bem gira!
Вы можете пойти с нами и сражаться под моим командованием, или отправляться обратно в техасский бар, где я вас нашел.
Pode vir connosco e lutar sob as minhas ordens, ou voltar para aquele bar do Texas onde o encontrei.
- Похоже у тебя на хвосте Техасский мусоровоз с мигалками.
Tinhas um carro da polícia do Texas atrás de ti.
Техасский мусоровоз?
- Um carro da polícia do Texas?
Мэриленд выиграл у Клемсона 25 : 12... а Техасский Христианский у Техасского 47 : 20.
Maryland derrotou Clemson por 25-12... e foi Texas Christian contra Texas por 47-20.
Я - техасский ковбой из 1830 года.
Sou um cowboy do Texas, no ano de 1830.
Сегодня предстоит схватка по-техасски - насмерть. Встречаются Доктор Хиллбилли и Железный Яппи.
Hoje, um combate mortal do Texas, Dr. Hillbilly contra o Yuppie de Ferro.
Здесь есть один техасский ювелир по имени Соул.
- Qual é o trabalho? Há um joalheiro do Texas chamado Saul.
Мы можем реплицировать техасский барбекю.
Poderíamos replicar um churrasco texano.
Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни!
Um grande aplauso de boas-vindas do Texas aos Miami Sharks e ao seu quarterback Jack Rooney!
- Стой! Уокер, техасский рейнджер.
O "Walker, o Ranger do Texas".
И одновременно провернуть одно дельце, по-техасски.
E já que estou nessa, trato também de negócios, ao estilo texano.
Каким ветром занесло древнего египтянина в техасский дом престарелых и почему он пишет на стенах сортира?
Como é que um velho egípcio acaba num lar no Leste do Texas e por que é que ele anda a escrever nas paredes da cagadeira?
Хэммонд Техасский, в который раз, я у вас в долгу.
Hammond de Texas, mais uma vez fico em dívida para consigo.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Ouvimos rumores de uma longa pista de aterragem. Dizem que o industrial Howard Hughes continua a investir no seu épico.
Нет, так играют в техасский покер.
Não, assim é que se joga ao Agarra o Texas.
- Роланд Шарп. Техасский Рейнджер.
Roland Sharp, Texas Ranger.
Нет, он другой Техасский Рейнджер.
Não, ele pertence a outros Texas Rangers.
Сегодня был убит техасский рейнджер в связи с убийством, которое видели вы.
Uma Texas Ranger foi baleada esta noite em ligação com o assassinato que testemunharam.
Я внутри сериала "Уолкер - техасский рейнджер."
Estou no meio de um episódio do "Walker, o Ranger do Texas".
Техасский Холдэм ( игра в покер )?
O'Texas hold'em'está morto.
Честно, как техасский закат.
Honestamente como um pôr-do-sol texano.
- Да. Ну, это техасский холдем, без лимитов.
É Texas Hold'em, sem limite de apostas.
Выиграйте их старым добрым способом в техасский холдем.
Ganhem-nos à maneira antiga. Texas Hold'em.
Техасский Холдем, никаких ограничений.
"Texas Hold'em". Sem limites.
Я - техасский рейнджер.
Sou um ranger do Texas.
Это будет главной ошибкой твоей жизни, техасский скотогон.
Será o maior erro que já cometeste, seu caçador texano de segunda.
Техасский рейнджер дальше пойдёт один.
O ranger do Texas prossegue sozinho.
Это все еще Техасский холдем, или мы готовы к игре для настоящих мужчин?
Ainda é Texas Holdem, ou estão prontos para um jogo de homens?
Играем в техасский безлимитный холдем.
O jogo é "No limit Texas Hold'em".
- Справедливость по-техасски.
Justiça à moda do Texas.
Один из самых выдающихся бизнесменов города. Техасский самоуправец. Самый крупный наркобарон Мексики и сенатор штата, сговорились, чтобы ужесточить иммиграционные законы?
Um dos empresários mais proeminentes da cidade, um justiceiro do Texas, o maior barão da droga do México e um senador estatal urdiram uma conspiração para reforçar as leis contra a imigração?
Техасский рейнджер.
É um Ranger do Texas.
Он - Техасский Смерч, и ты не сможешь победить.
Ele é um Texas Twister
Кроме того, что он мертвее, чем Техасский салат-бар, и имеет солидный набор трубок?
Além de estar mais morto do que uma salada de um bar no Texas e que tem um conjunto decente de tubos?
Техасский университет выкинул CRU из десятки лучших тусовочных универов, в соответствии с collegepartymonster.org
A AM tirou a CRU do ranking das 10 melhores festas de faculdade de acordo com festasdefaculdade.org.
Техасский Холден, 2500 $ Блек Джек, 1500 $
Texas Hold'Em... 2500. Blackjack... 1500.
А в будущем мы танцуем техасский "Ту-Степ"?
Lá no futuro fazemos o Texas Two-Step?
Крик выиграл 50 кусков в Техасский Холдем, что обернулось еще большей проблемой.
Depois, o Creek ganhou 50 mil no Texas Hold'em, e acabou por ser um problema maior.
Мы же просим всего лишь 50 000 баксов налогоплательщиков, чтобы агенты ФБР смогли сыграть в техасский холдем.
Só estamos a pedir cinquenta mil dólares dos contribuintes para que os agentes do FBI possam jogar ao Texas Holdem.
Я сам проверил тот техасский номер вчера вечером.
Procurei aquela matrícula do Texas, ontem à noite.
Сначала техасский рейнджер, теперь вы, ребята?
Primeiro um ranger do Texas, agora vocês?
Техасский Рейнджер?
Ranger do Texas?
Техасский Рейнджер, Гарт?
Um ranger do Texas, Garth?
Техасский рейнджер!
Ranger do Texas!
- Я знаю лишь, что он техасский бизнесмен.
- Só sei que é um empresário do Texas.
Техасский нефтяник, проводит много времени в Вашингтоне.
Dinheiro do petróleo. passa muito tempo em Washington. Wilson é um fundamentalista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]