English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Третье место

Третье место traducir portugués

75 traducción paralela
В самом крупном выпускном классе за всю историю Мексики, - третье место.
Na maior turma de formandos da história do México, é para festejar.
Третье место...
Em terceiro lugar...
Редли принесла 3.80 за третье место.
Readily rendeu $ 3,80.
Там мой отец, Марыся... и третье место свободное.
Marysia está lá, e o meu pai... e depois há uma terceira sepultura.
¬ озвращаетс € с соревнований по игре в джин-рамми. " ан € л третье место. ј эти двое!
Deve ter-lhe cheirado a sexo.
Третье место
Terceiro lugar :
- И Спусти Флаг занимает третье место, - Глупая лошадь пришла... Черт побери!
O estúpido do cavalo perdeu!
Третье место и рекордное время.
Terceiro lugar! E em tempo recorde.
Сейчас мы боремся за третье место.
Hoje lutamos pelo terceiro lugar.
Третье место Небраска!
A terceira vencida é Nebraska!
А если человек занял третье место на конкурсе фотомоделей?
E se ficaram em 3º lugar no concurso de modelos?
Эвелин, переходи на третье место.
Evelyn, rotação para o posto 3.
Третье место : бронза.
O terceiro... medalha de bronze.
Третье место, Хаффлпафф с 352 очками.
Em terceiro lugar, Hufflepuff com 352 pontos.
Третье место... Малькольм и Деннис!
O terceiro lugar vai para o Malcolm e o Dennis!
Третье место.
Terceiro lugar.
Третье место в боулинге.
3.º lugar no bowling.
Чарли Чаплин занял третье место в конкурсе двойников Чарли Чаплина в Монте-Карло.
Charlie Chaplin entrou num concurso de sósias em Monte Carlo e ficou em 3º.
Третье место достается Майку Энслину.
O terceiro lugar vai para Mike Enslin.
Да, в прошлом году, Джонатан Чико, по прозвищу Чик, занимал третье место по очкам среди правых нападающих в лиге.
Sim. No ano passado, Jonathan Cheechoo, cuja alcunha é Cheech, foi o terceiro melhor marcador da ala direita da liga.
Даже третье место было важно.
E troféus de segundo lugar, são apenas vergonhosos.
Я занял третье место.
Fiquei em terceiro lugar.
Удай Чина, второй ряд, третье место!
Uday Sinha, primeira fileira, terceiro assento!
Нападение "Ковбоев" занимает третье место... первое по передачам, последнее по проходам... во главе, разумеется, с Мэрионом Барбером.
Os Cowboys entram com o 3º melhor ataque... Primeiros no passe, últimos no run. Estamos muito bem.
"The Doors" назвали лучшей группой, а Рэй Манзарек занял третье место в списке лучших музыкантов после Эрика Клэптона и Рави Шанкара.
Os The Doors vencem o título de "melhor banda e Ray Manzarek o de" melhor músico ", depois de Eric Clapton e Ravi Shankar.
Да, это и банка супа гарантирует нам третье место.
Ainda precisamos de outra canção que possamos cantar todos juntos.
Третье место в соревнованиях по лазер-тагу?
Acabar em terceiro no campeonato de Laser Tag?
Если бы я сделал это, поставил бы я себя на третье место?
Se fui que a fiz, por que me colocaria em terceiro lugar?
Мне всё равно, кто войдет первым Мне все равно кому присудить какое место, но меня очень сильно волнует тот, кто получит третье место.
Não me interessa quem fica em primeiro ou em segundo lugar, mas sei quem quero que fique em terceiro.
Однажды мы даже заняли третье место в финале штата Иллинойс.
Um ano, ficámos em terceiro lugar nas finais estaduais de Illinois.
Когда пьешь из кубка за третье место в гольф-турнире, чувствуешь себя победителем.
Beber de um troféu de terceiro lugar de golf faz-me sentir uma vencedora.
Фрост занял третье место в любительской лиге в 87-ом.
O Frost ficou em terceiro num campeonato amador, em 1987.
Вы заняли третье место в прошлом году и просишь еще больше денег?
O Clube Glee? Ficaram em terceiro no ano passado e querem mais dinheiro?
Третье место достается...
Em terceiro lugar...
Я занял третье место.
Fiquei em terceiro.
Она заняла третье место в том забеге.
Ficou em terceiro lugar nessa corrida.
Третье место по популярности, после алкоголиков и психов.
Não há pressa. Demora o tempo que for preciso.
Знаю, что Хатчи выигрывает, но посмотрите на номер 6, Кэмерона Дональда,... несмотря на инцидент на посту он весьма конкурентно проходит гонку... а третье место на подиуме пока вакантно...
Eu sei que é uma vitória de Hutchy, mas mantenham os olhos no no 6, Cameron Donald, apesar daqueles erros com a sinalização acabou a corrida muito forte mesmo e o ultimo lugar do pódio, ainda não está decidido
Tогда как Кейси Стоунер и Валентино Pосси будут бороться за третье место.
O Casey Stoner e o Valentino Rossi lutam pelo último lugar no pódio.
На глазах у обожающих его фанатов Pосси борется изо всех сил, вырывая третье место у Кейси Стоунера и Андреа Довициозо, уступая Хорхе Лоренцо и победителю гонки Дани Педросе,
Em frente aos seus adorados fãs, o Rossi faz o melhor que pode, lutando contra o Casey Stoner e o Andrea Dovizioso pelo terceiro lugar, atrás de Lorenzo e, o vencedor da corrida, Pedrosa,
Джона Кимбла поставь на третье место.
E passa o John Kimbal para terceiro lugar.
Это тот самый. Он занял третье место в "Америка ищет таланты". Дважды привлекался за езду в нетрезвом виде.
É aquele tipo, 3º lugar no espectáculo de talentos, e foi preso duas vezes por conduzir bêbado.
За третье место, гип-гип...
Ao terceiro lugar!
А твой сон тоже заканчивался тем, как я достиг экстаза и одновременно занял третье место в нью-йоркском марафоне?
Acredito que o teu também acabou comigo a chegar ao êxtase ao mesmo tempo, que chegavas em terceiro na maratona de Nova York.
Третье место?
Terceiro?
Выводит "Резчиков" на 4 место. И может побороться за третье.
De facto, avançou o equipe da quinta... à quarta posição e a essa velocidade... poderá aspirar a obter a terceira posição.
Моя главная цель - не допустить Третьей Мировой Войны, поэтому я не думаю... что посылать флотилию на место происшествия - лучший выход из создавшегося положения.
O objectivo é impedir a 3ª Guerra Mundial. Enviar uma frota para a área de resgate não é a melhor forma.
В Списке добряков каждому найдётся место! Третье?
"Há espaço para todos na lista de bem comportados."
Мы видим победителя, но какая невероятная схватка за второе, третье и четвертое место!
Sábe-se quem vai ser o vencedor, mas tudo continua em aberto para o segundo, terceiro e quarto lugar!
Третье место - это неплохо.
Terceiro lugar não é mau.
Да, я нашел это место на Третьей улице, где можно создать свой собственный парфюм.
Encontrei uma loja na 3rd Street onde podemos criar perfumes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]