English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Туалетная бумага

Туалетная бумага traducir portugués

103 traducción paralela
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Sabão, lixívia, panos, papel higiénico, guardanapos de papel, sabonetes, pó de talco, sais de banho, insecticida, DDT em pó, chávenas de café e de capuccino. Damo-vos vassouras, escovas, espanadores para o pó.
Это же колледж. туалетная бумага на деревьях, Весна в воздухе. Пара ребят, занимающихся этим на траве...
Papel higiênico nas árvores, dois rapazes na flor da idade, à procura de umas gatas.
Двусторонняя туалетная бумага.
Papel higiénico reversível.
Баз тебе уже говорил - туалетная бумага и вода.
O Buzz já te disse, palminho : papel higiénico e água.
Интересно, какая туалетная бумага была в 1860-ые.
Estava a pensar como seria o papel higiénico em 1860, 60 e tal!
Туалетная бумага во времена Крестовых Походов.
Papel higiénico durante as Cruzadas.
У тебя туалетная бумага на обуви.
Tens montes de papel aí no salto...
А какая у вас там туалетная бумага?
Desculpa, mas qual o papel higiénico que usais?
Ты осознаешь, что туалетная бумага не изменилась за мою жизнь?
Já pensaste que o papel higiénico não mudou, desde que eu nasci?
Но туалетная бумага точно такая же и останется такой до нашей смерти.
O papel higiénico continua igual e assim permanecerá até morrermos.
Я сказал ей, что туалетная бумага не изменилась за время, пока я живу и возможно не изменится в следующие 50 000 лет она была очарована, очарована!
Disse-lhe que o papel higiénico não muda desde que eu nasci e é provável que não mude ao longo dos próximos 50 mil anos e ela ficou fascinada. Fascinada!
- Да. - Туалетная бумага изменилась.
O papel higiénico mudou!
Значит туалетная бумага не нужна.
Então não precisas de papel higiénico.
Оксид цинка. Туалетная бумага, Драмамин.
Nitrogénio, ATP, comprimidos para o enjoo...
- У вас есть туалетная бумага?
- Têm lenços de papel?
Йоу, туалетная бумага закончилась.
Yo, acabou-lhes o papel higiénico.
- Мне нужна туалетная бумага!
Preciso de papel higiénico!
Вот это - туалетная бумага!
Isto é papel higiénico!
Туалетная бумага?
O papel higiénico?
Следи за тем, чтобы всегда была туалетная бумага.
Assegure-se que nunca falte papel higiênico.
Нет, но они приходят вечером, а туалетная бумага и полотенца иногда заканчиваются днем.
Não. Eles só trabalham de noite. Alguns dias, nós ficamos sem toalhas
Не забывайте... Вы находитесь в 50-ти милях от цивилизации... Так что, если у вас закончится туалетная бумага... пользуйтесь пальцами.
Não se esqueçam de que estão a 80 Km da costa, por isso se lhes acabar o papel higiénico, azar.
Я тебя так далеко зашлю, что такие современные удобства как туалетная бумага и диетическая кола покажутся тебе несбыточной мечтой.
Vou mandar-te para tão longe que luxos como papel higiénico e coca-colas de dieta serão como um sonho distante para ti.
Эй, вам повезло, что не закончились туалетная бумага, пришлось бы подтирать задницу руками.
Na manhã seguinte acordamos e temos Os tomates feitos em lixa. Mas tinham papel higiénico e não limparam o cu às mãos? Alguma coisa me picou.
Питер, туалетная бумага сделанна из денег.
O papel higiénico é feito de dinheiro.
— У меня кончилась туалетная бумага.
Não há aqui papel higiénico.
Туалетная бумага нарушает твое кровообращение?
O papel higiénico está a cortar-te a circulação?
Ты вот знаешь, когда у нас кончается туалетная бумага?
Você lembra se estamos com falta de papel higiênico?
Туалетная бумага с узорами.
As fraldas para adultos. Agora percebi.
У нас совсем закончилась туалетная бумага а из еды у нас осталось старое желе и немного китайской лапши.
Estamos sem papel higiénico... e para comer só temos uma geleia velha e uns noodles.
Я влип! Закончилась туалетная бумага!
Não há papel higiénico!
У меня нет ткани, но у меня есть туалетная бумага, экстра мягкая.
Não tenho lenços, mas tenho papel higiénico extra macio.
Это такая губка... которая впитывает лучше и наощупь мягче, чем туалетная бумага.
Uma esponja... Poupa-me... Mais absorvente e macia do que papel higiénico.
аптечка, туалетная бумага, лопата, крепкая веревка, water pills, галоши and a personal flare.
kit de primeiros socorros, papel higiénico, pá, corda forte, anti-inflamatório, botas de borracha e o nosso faro.
Плохая еда, жуки, дешевая туалетная бумага.
Comida fraca, insectos, papel higiénico barato.
Квартира, которую мы обустроим, где у нас будут стены с Томом Крузом, и простыни с Томом Крузом, и туалетная бумага с Томом Крузом.
Um lugar nosso. Para colocar o Tom Cruise nas paredes. Ter lençóis e papel higiénico com o Tom Cruise.
И когда кончается туалетная бумага, приноси, пожалуйста, новый рулон.
Já agora, também seria óptimo se substituísses o papel higiénico quando terminas o rolo.
Сходи в Бокс клуб. У нас кончилась туалетная бумага.
Ir ao Box Club, porque não temos papel higiénico.
Кстати о ранах : у меня закончилась детская туалетная бумага.
Falando nisso, acabaram os lenços de bebê.
Только вот с ним потонула половина аммуниции, почти вся жратва и лекарства... и вся туалетная бумага.
Foi-se abaixo com metade das munições do batalhão, a maioria dos mantimentos médicos e todos os nossos limpa-cus.
Туалетная бумага весомее этой бумажки!
Nem sequer limpava o meu rabo com isto.
Туалетная бумага закончилась?
Não temos papel higiénico?
В ванной кончилась туалетная бумага.
Já não há papel higiénico na casa de banho.
В школе двухслойная туалетная бумага, а я свой сахарозаменитель приношу?
Folha dupla? Uma escola pública pode ter folha dupla e eu tenho de trazer adoçante?
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
Tudo a baixo preço!
Туалетная бумага?
Papel higiénico?
Кстати, нам нужна туалетная бумага.
Esse não, do outro.
Туалетная бумага. Йонас!
Jonas!
- Пока, туалетная бумага
- Adeus, tipo do papel higiénico.
... Туалетная бумага.
Papel higiénico.
Пойду освежусь немного и посмотрю, есть ли у нас туалетная бумага.
Vou à casa de banho e certificar-me que temos papel higiénico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]