English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Тёр

Тёр traducir portugués

563 traducción paralela
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные места.
Sempre fui tímido a beira das miúdas. Lembro-me de quando era miúdo, Uma vez roubei um livro pornográfico que estava impresso em braille.
Она ведь первая, кто устояла перед тобой с тер пор, как тебе было 4 года!
Nestes anos, foi a primeira mulher que não ficou caídinha por ti.
— огласен. ƒаже если не тер € ть врем € при пересадках, все равно остаютс € тайфуны, кораблекрушени €, непредвиденные задержки.
Eu concordo. Mesmo que alguém consiga fazer as ligações ideais em cada escala... ainda existiriam tufões, naufrágios, atrasos imprevistos.
Ёто логика. — рочно уходим. "√ енерал √ рант" готов к отплытию, нельз € тер € ть ни минуты.
O General Grant vai zarpar e não temos um minuto a perder.
( Раднитц ) Доктор Гойтер, вы узнаете этот заголовок? Да, сэр.
Dr. Geuter, reconhece esse título?
Доктор Гойтер, скажите, чем сопровождался этот судебный процесс?
Quais foram as circunstâncias que rodearam o julgamento?
Вы слышали? Я гауляйтер.
mas sou agora o Chefe da Polícia.
Обычный, за исключением того, что Нэнси Крейтер - женщина из прошлого доктора Маккоя.
De rotina, além do facto de Nancy ser a mulher do passado de McCoy.
Профессор Крейтер?
Professor Crater?
Миссис Крейтер?
Sra. Crater?
Миссис Крейтер, я много о вас слышал.
Ouvi falar muito em si.
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
Desconhecíamos por completo que cada um via uma mulher diferente. Uma Nancy Crater diferente.
Профессор Крейтер, я капитан Кирк.
Professor Crater. Sou o Capitão Kirk.
Нэнси и Крейтер из кожи вон лезли, чтобы напомнить нам об одной вещи.
A Nancy e o Crater insistiram num item de que precisavam.
Где миссис Крейтер?
Onde está a Sra. Crater?
Где миссис Крейтер?
A Sra. Crater.
Опасность может угрожать и вам, и миссис Крейтер.
Pode ser um perigo para si e para a Sra. Crater.
А по некоему совпадению вы с миссис Крейтер просили соляные таблетки.
E, por coincidência, o senhor e a Sra. Crater pediram comprimidos de sal.
Я заберу вас и миссис Крейтер на корабль, пока мы не выясним причину смерти рядового.
Terão de ficar a bordo até descobrirmos a causa da morte do homem.
- Слушаю. Готовьте каюты для профессора и миссис Крейтер.
Prepare uma cabina para o Professor e a Sra. Crater.
- Профессор Крейтер!
Professor Crater!
Профессор Крейтер!
Professor Crater!
Может, это Крейтер? Бежал сюда.
- Terá sido o Crater?
Миссис Крейтер.
Viu a Nancy... A Sra. Crater?
- Крейтер!
- Crater!
Профессор и Нэнси Крейтер.
- O Professor e Nancy Crater.
Вероятно, это Крейтер.
Provavelmente o Crater.
Ничего нового, доктор. Мы не обнаружили миссис Крейтер.
Não localizámos a Sra. Crater.
Пусть профессор Крейтер объяснит, что случилось с его женой.
O Professor Crater explicará onde está a mulher.
Профессор Крейтер!
- Professor Crater!
Крейтер знает существо.
O Crater sabe.
Крейтер!
Crater? !
Крейтер, мы не знаем, кого или что мы ищем.
Crater, não sabemos o que procuramos.
Вы перестарались, Крейтер.
Sofre demais, Crater.
Крейтер выхватил мой фазер.
O Crater tirou-me o phaser.
- Профессор Крейтер.
O Professor Crater.
- Вас мистер Лайтер, сэр.
- O Sr. Leiter para si.
Настоящий Феликс Лайтер. Блестяще.
Um genuíno isqueiro Felix.
( Лайтер звучит так же, как "зажигалка" )
Iluminado.
- Среди вас есть Феликс Лайтер?
- Qual de vós é o Felix Leiter?
Шпейтер.
Später, sim.
Джон Ван Хорн, Джеф Слейтер.
John Van Horn. Jeff Slater.
Джеф Слейтер, Джон Ван Хорн.
Jeff Slater, John Van Horn.
Граффити райтер, напротив, должен быть в высшей степени внимателен, хладнокровен и собран, когда рисует на вагоне.
E é favorável aos artistas do grafitti ser fixe, calmo e controlado para poder pôr a sua arte no comboio como ele pode.
Даже если ты профессиональный райтер, ты не сможешь сделать хороший кусок, начав сразу с заливки по голой стене.
Assim sabes como o vais preencher. Não importa o quanto és bom não é só chegar aqui e começar a preencher do nada.
Чёрным или испанцам намного сложнее, ведь все думают, что граффити райтер, обязательно, должен быть негром или пуэрториканцем а это, на самом деле, не так.
É mais difícil para os miudos negros ou os hispânicos, pois toda a gente pensa que um "escritor de Grafitti" é preto e porto-riquenho e isso, sabes, está errado.
Я не райтер.
Não sou um artista de graffiti
Макрайтер, поведёшь Малыша Гика. Чёрт возьми!
O Hippy não vai, por isso, McWhirter, podes conduzir o Little Geek.
Ты же знаешь, что Макрайтер не справится!
C'um raio! Sabes que o McWhirter não consegue dirigir um ROV!
Значит, Финлер, Макрайтер, Дитц и Перри.
Aquele é o Perry. Então é isso.
- Я и так всем жертвую всем ради тебя, Тёр... - Эй!
Já me sacrifiquei o suficiente, por ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]