English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ У ] / Уточни

Уточни traducir portugués

40 traducción paralela
Уточни наводку!
Precisar a pontaria!
Уточни, пожалуйста.
Agora, particularize isso.
Позвони в участок, уточни детали и срочно найди хорошего оператора.
Liga à L.A.P.D. e obtém autorizações. E arranja um cameraman.
- Уточни термин "все".
- Defina "toda a gente".
Уточни обменный курс иены.
Não se esqueça
- Уточни смысл фразы "занята чем-нибудь".
- Que entendes por "alguma coisa"?
Выясни! Уточни! Я уже сказала : ничего!
- Queria que verificasse tudo..
Уточни время у Кэла.
- Obrigada.
Уточни "не совсем."
Define "exactamente".
Уточни, Сирена.
- Desenvolve, Serena.
Уточни у своего командира группы.
É melhor confirmar com o seu comandante de companhia.
Ну, тогда уточни, Декс.
Bem, reduz as possibilidades, Dex.
- Ллойд, уточни.
- Lloyd, descobre se é verdade.
Если хочешь, позвони ему и уточни, посылал ли он меня забрать должок.
Queres ligar-lhe para confirmar que ele me mandou buscar o que lhe deves?
Уточни это у Рубена. Если это так, нам будет от чего отталкиваться, и дальше пойдет легче.
Se for verdade, então temos um ponto de partida, e será mais fácil.
И уточни, кто казаки, а кто будет играть царей.
Por favor, anote quem são os cossacos e quem são czares. Obrigada.
ѕросто уточни, что она знает, что... чтобы победить в соревновании...
Bem, faz com que ela saiba que... Para ganhar a corrida...
Уточни с Ердоганом, на счет результатов алкоэкзамена до полудня.
Fala com o Erdogan, certifica-te de que a análise ao sangue está pronta às 11.
- Уточни "несущественных функций".
Define "funções não essenciais"?
Уточни, что значит "бездельничать".
Define "andar por aí".
Кристиан, я не могу разобрать двух цифр, уточни у них...
Christiane! Não percebo estes dois números. Peça-lhes para os explicarem.
- Уточни, когда ты мне говорила?
Onde é que me disseste isso, exatamente?
Уточни у коронеров.
Tens de perguntar para o legista confirmar.
Уточни, когда он припарковался.
Vê se encontras quando foi que ele estacionou.
Уточни.
- Define "por aí".
Уточни.
Sê mais específica.
Уточни.
Sê específica.
- Уточни.
- Não.
- Уточни про "встречались".
Define "andámos".
- Уточни в его компании - может, в Лондоне переночевал.
- Verifica com a companhia. - Talvez tenha feito escala.
Уточни как угрожать.
Define "ameaçado".
Позвони в участок. Уточни.
Ligue para a esquadra e anote.
Уточни.
Sê mais específico.
Уточни у них штамм вируса Марбург.
Pergunta-lhes que estirpe do vírus Marburg.
Уточни график.
- Venha a horas hoje.
Уточни, они всегда здесь прогуливаются, если да, то в котором часу, и знают ли они ещё кого-то, кто здесь гуляет.
Werburgh. Descobre se passam pela área regularmente e se sim a que horas e se conhecem mais alguém que costume andar por aqui.
Уточни-ка понятие "дружили".
Define "amigos".
Уточни, о чём ты, здоровяк.
Vou precisar que sejas mais preciso, grandalhão.
В следующий раз уточни.
Da próxima vez, pede.
Уточни, где вас искать.
Diz-nos exatamente onde estão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]