Фанатею traducir portugués
9 traducción paralela
Думаю, что они думают, что я типа... фанатею от всего.
Devem pensar que sou um... entusiasta.
Я фанатею от честности, но моим силам тоже есть предел.
Sou apologista da honestidade.
Как многие, я фанатею от китайской оперы, и с твоей гарантией, что секса не будет, не вижу причин отказать.
Sou absolutamente louco por ópera chinesa. Com a garantia de que não haverá sexo, não posso recusar.
Я фанатею от Маппетов.
Sou louco pelos Marretas.
Джейсон, я фанатею от твоей игры в Наркокопе.
Jason, adorei o teu trabalho no Narc.
Я сейчас фанатею от Джона Гришема.
Ando numa de John Grisham. - O quê?
Я фанатею.
Sou oficialmente uma fã. Ainda há mais.
Во первых, я не фанатею от Безумцев.
Primeiro, não vibro com o "Mad Men".
Возможно это тебя шокирует, но я не особо фанатею от Моны.
Isto pode surpreender-te, mas não sou grande fã da Mona.