Флешку traducir portugués
232 traducción paralela
Дарко на самом деле заныкал инфу на Питона. Мы можем искать чип или флешку.
Não leve isto a mal, mas acho que tem personalidade para ser uma excelente dominadora.
Я забыл свою флешку
Esqueci-me da minha pen. - E?
Ладно, Шелдон. Я собираюсь спросить "Почему?" и твой ответ не должен быть "Потому что я забыл свою флешку".
Sheldon, eu vou perguntar porquê e a tua resposta não pode ser, "porque me esqueci da minha pen".
Ты забыл свою флешку
Esqueceste-te da tua pen. Esqueceste-te da tua pen. Esqueceste-te da tua pen.
Ты забыл свою флешку
Esqueceste-te da tua pen.
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд.
Apanhamos um táxi para o apartamento, trago a minha pen e depois corremos para San Luís Obispo onde, presumindo que as luzes e o trânsito estão do nosso lado, apanhamos o comboio.
Почему бы просто не позвонить ей, не попросить сходить в квартиру, взять флешку и скинуть тебе по е-мейлу твою работу.
Porque é que não lhe ligamos, e pedimos para ir ao apartamento buscar a pen e enviar-te o artigo por e-mail?
Хорошо, теперь вставляй флешку в USB-порт...
Bem, agora inseres a pen na porta USB...
А теперь, пожалуйста, вставь флешку в USB-порт.
Por favor, põe a pen na porta USB.
Бобер попросил перебросить 4 штуки на флешку.
O Beaver pediu-me especificamente para passar quatro delas para uma drive USB.
Ты звонишь что бы извениться за пустую флешку?
Ligaste para pedir desculpas pela pen vazia?
Если вы, два пидора, хотите спасти эту симпатишную мордашку лучше тащите ебаную флешку.
Se querem que ela continue assim bonita, é melhor darem-me o meu disco!
Давай сюда девченку, мы отдадим флешку, разойдемся по домам счастливыми.
Solta a miúda, nós damos-te o disco e todos ficam felizes.
Он положил флешку в карман.
Meteu uma pen drive ao bolso.
Уолш скопировал список на флешку.
Walsh copiou a lista para uma pen.
Дай флешку.
Dá-me a pen.
Мы проберемся на один из них, и спрячем флешку там.
Colocamos isto num desses, e está bem guardado.
Похоже, они выгрузили видео с карты памяти фургона на эту флешку.
Parece que transferiram o vídeo do cartão SD do carro-forte para este pen-drive.
- Я проверю флешку.
Vou ver a flash drive.
Но... они скопировали файл на флешку.
Mas... fizeram uma cópia para uma pen. Não é bom.
Видеозапись еще не транслируется, но сделана одна копия на флешку.
O vídeo ainda não foi carregado em lugar nenhum, mas colocaram uma cópia num flash drive.
Так она передала мне свою флешку.
Foi assim que ela me deu a pen.
Честно, солнышко, я скопировала один файл чтоб проверить через базу данных ЦРУ но когда я вставила флешку, он исчез.
Sinceramente, eu copiei um ficheiro para ver se estava alguma coisa na base de dados da CIA, mas quando pus a pen, desapareceu.
Он дал мне эту флешку.
- Ele deu-me esta PEN.
Он встретился с кем-то в машине, и они передали какую-то флешку.
Ele encontrou alguém num carro e passaram-lhe uma pendrive.
- Ты увидел флешку.
- Você viu uma pendrive.
Он видел флешку.
Ele viu uma pendrive.
Флешку с информацией украли
Se foi, o pendrive se foi.
Наверно скопировал флешку Мелкая змеючка...
Aquela cobra deve ter copiado a pen.
И что украл флешку, но главное, что я так вел себя с Алекс
Mas, mais importante ainda, sinto muitíssimo pelo que fiz com a Alex.
Надо доставить флешку в Сентинел. На ней записано, как я разговариваю со Скенлоном.
Temos de levar isto ate ao Sentinela, com a confissão de Scanlon.
Я знаю, что вы ребята злитесь на меня за то, что я уничтожила ту флешку, но вы не можете просто закрываться от меня.
Sei que estão chateadas comigo por ter destruído o dispositivo, mas não podem excluir-me.
Калеб приходил после того как ты уничтожила флешку, и он предложил нам помощь, до тех пор пока мы держим это в секрете.
O Caleb passou por cá depois de teres destruído o dispositivo e ofereceu-se para nos ajudar, desde que guardássemos segredo.
После всего, что она нам рассказала, зачем бы ей давать нам пустую флешку?
Depois de tudo o que ela nos disse, porque nos ia dar uma pen-drive vazia?
Похоже Вайли переписал все на флешку.
Parece que o Wiley transferiu tudo para uma pen drive.
Ты достала флешку?
Apanhaste o cartão de memória?
Я думала, Иен забрал флешку!
- Pensei que o Ian tinha pegado nela.
Я лично доставил ему флешку.
Eu que entreguei-a a ele.
Ты знал, что бюро закупило 8 231 флешку за прошедший квартал?
Sabias que o FBI comprou 8231 pens USB no último trimestre?
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике.
A Abby encontrou esta pen na carteira dele.
Так ты говоришь, этот человек воткнул флешку в компьютер?
Está a dizer-me que esse soldado tinha enfiada uma'pen-drive'no computador?
Скарлет сказала, что он берег флешку как зеницу ока.
A Scarlet disse que ele guardou este cartão como a própria vida.
Он копирует на флешку файл под названием 17-6-21.
Está a copiar um ficheiro nomeado'17-6-21', para uma pen-drive.
Я везде искала флешку. Не смогла найти.
Procurei a pen em todo o lado, mas não encontrei.
Поэтому ты должна отдать мне флешку и пообещать никогда не публиковать его фото.
Por isso preciso que me dês a pen e que me prometas que nunca mais irás postar fotos dele.
Если мы покажем эту флешку, то навредим себе.
Se entregarmos a pen-drive, estamos tramados.
Все что ей нужно было сделать, скопировать данные с ноутбука Дэвиса на флешку.
O que ela tinha de fazer desta vez era copiar os dados do portátil do Davis para uma pen-drive.
Так вот почему вы вчера встречались... она должна была отдать тебе флешку.
Por isso se viram ontem. Ela devia entregar-lhe a pen-drive.
И до того как я смог ее успокоить и забрать флешку, какой-то герой вмешался и ударил меня.
Antes de a acalmar e apanhar a sua pen-drive, algum herói apareceu e impediu-me.
Вставь флешку.
Insere a pen-drive.
Ты забрала флешку?
- Trouxeste a pen-drive?