Чак traducir portugués
4,562 traducción paralela
Где Чак?
Onde está o Chuck?
Чак Басс зовет вас.
O Chuck Bass está a perguntar por si.
Он и Чак думают, что у тебя роман с Деном
Ele e o Chuck acham que estás a ter um caso com o Dan.
Чак, я клянусь, я не знаю.
- Chuck, juro, não sei.
Прости меня, Чак.Я...
Desculpa, Chuck. Eu...
Чак, просто двигайся дальше и стань счастливым.
Chuck, segue em frente e sê feliz.
Чак Басс зовёт вас.
O Chuck Bass está a perguntar por si.
Чак Басс, конечно.
- O Chuck Bass, claro.
Возможно, идея оторваться сегодня по полной всё-таки хорошая, подальше от любого места, где Чак Басс может найти меня.
Afinal acho que é boa ideia soltar-me esta noite, longe de qualquer lugar onde o Chuck Bass me possa encontrar.
На самом деле, самое важное - держаться подальше от всех мест, где Чак Басс... Чак Басс может тебя найти?
A sério, o mais importante é mantermo-nos longe dos sítios onde o Chuck Bass...
- Это был Чак.
- Foi o Chuck.
- Чак?
- O Chuck?
Чак, ты сейчас же должен уйти.
Chuck, precisas de te ir embora agora.
Конечно, бывают. Знаешь, мир точно сошел с ума, если самый честный человек, которого мы знаем - Чак Басс.
Sabemos que o mundo está mesmo mal quando a pessoa mais honesta que conhecemos é o Chuck Bass.
Конечно, я люблю тебя, Чак.
Claro que te amo, Chuck.
Чак пришел, чтобы благословить меня.
O Chuck veio só dar-me a sua bênção.
Чак, постой.
Chuck, espera.
Человек, который должен возражать, - не Чак Басс, а сама невеста.
A pessoa que deveria estar contra não é o Chuck Bass, mas a própria noiva.
Чак был внутри церкви.
O Chuck estava no fundo da igreja.
Пусть даже это было невовремя и неуместно, но то, что сделал Чак - великий поступок.
Apesar de inapropriado e de ser na altura errada, o que o Chuck fez foi um grande gesto.
Чак, что ты здесь делаешь?
Chuck, o que estás aqui a fazer?
Мистер Чак,
Sr. Chuck.
Чак...
Chuck...
Чак, я нуждаюсь в тебе, чтоб справиться с этим самостоятельно.
Chuck, preciso que me deixes tratar disto sozinha.
Да ладно, Чак.
Vá lá, Chuck.
А вечером Чак предоставит нам огромный номер в Эмпайр.
E esta noite, o Chuck reservou-nos uma enorme suite no Empire.
И ты туда же? Чак работает.
O Chuck vai estar a trabalhar.
Отправитель : [Дэн Хамфри] Конечно, я люблю тебя, Чак.
" Claro que te amo, Chuck.
Ты могла бы наконец-то доказать, что Чак - больше не угроза, а Нейт сказал, что его, вероятно, вообще там не будет.
Podias finalmente provar que o Chuck já não é ameaça e o Nate disse que ele provavelmente nem sequer vai lá estar esta noite.
Чак Басс - не угроза, и мне кажется, важно показать это всему миру...
O Chuck Bass não é uma ameaça e acho que é importante que o mundo veja...
Я просто была потрясена и чувствовала вину за... ту аварию, особенно из-за того, что Чак и Блэр уезжали с моей вечеринки, когда это случилось.
É que senti-me muito sobrecarregada e culpada acerca do acidente de carro, especialmente porque o Chuck e a Blair estavam a sair da minha festa quando isso aconteceu.
По правде сказать, это напоминает мне, как Чак играл в гольф.
Por acaso, ele faz-me lembrar o Chuck a jogar golfe.
Сама знаешь. Это же Чак.
Vá lá, é o Chuck.
Что я могу для вас сделать, Чак?
- O que posso fazer por si, Chuck?
Чак?
Chuck?
Но напиши мне, в каком настроении будет Чак, когда все уйдут.
Mas envia-me por mensagem o estado do Chuck quando se forem embora.
Чак договорился, что ты не раскроешь секрет Дианы.
O Chuck concordou que não irias expor o segredo da Diana.
Чак в беде. Что делать с Дианой?
Um plano com a Diana? "
[Чак] Задержи её.
"Atrasa-a."
Когда подойдёт время, ворвётся Чак и сделает фото, на этом ваша работа закончена.
Quanto a altura chegar, o Chuck vai entrar de rompante e tirar fotos, e depois o vosso trabalho aqui está feito.
Меня послал Чак.
O Chuck enviou-me.
Чак сейчас едет к Барту, и мы все должны собраться там.
O Chuck está a ir ter com o Bart agora e é suposto nos encontrarmos lá.
Чак.
Chuck.
Чак!
Chuck!
Сначала Чак тянул целый год, прежде чем сказать об этом, а потом Луи сказал слишком рано.
Primeiro, o Chuck demorou um ano a dizê-lo e depois o Louis disse-o demasiado cedo.
Чак остался с ним.
O Chuck ficou lá em cima com ele.
Надеюсь, Чак и Дэн этого не видят.
Apenas espero que o Chuck e o Dan não vejam isto.
Я надеюсь, что Чак будет в порядке.
Espero que o Chuck fique bem.
Привет, Чак.
Olá, Chuck.
Чак.
- Chuck.
Ой, Чак.
Chuck.