Чем ты занята traducir portugués
53 traducción paralela
Элис, чем ты занята?
Alice, o que estás a fazer?
Я не знаю чем ты занята сегодня ночью.
Não sei o que você vai fazer hoje à noite.
Не знаю, чем ты занята сегодня вечером, но Джош- -
Não sei o que fazes ao jantar, mas o Josh...
Шизу, чем ты занята сейчас? Ты слышишь,
Shizu o que estás a fazer agora?
Чем ты занята вечером?
O que fazes logo?
Чем ты занята?
O que está a fazer?
* И я думаю, о том чем ты занята *
And I think of all the things, what you're doing
Неа. Меня не волнует, чем ты занята в свободное время.
Não me incomoda o que fazes com o teu tempo livre.
Эй, Макс, чем ты занята завтра после работы?
Max, que fazes amanhã à noite, depois do trabalho?
Понятно, чем ты занята.
Eu posso ver porque estás ocupada.
.. Чем ты занята?
O que fazem?
"Я точно знаю, чем ты занята и с кем."
Sei exactamente o que você fez e com quem.
Я знаю, чем ты занята.
Sei o que estás a fazer.
Клёво. Так чем ты занята целыми днями?
Ei, que tens para fazer à tarde?
- Чем ты занята? Это школа вождения онлайн.
Escola de condução on-line.
Так вот чем ты была занята, пока я болела? !
Então era isto que acontecia durante a minha gripe.
Ты не занята чем то важным?
Estás a fazer alguma coisa importante neste momento?
- Чем она занята? - Ты знаешь.
- O que está ela a fazer?
Как ты думаешь, чем она сейчас занята?
O que acha que estão fazendo neste momento?
так что я задавался вопросом, мог ли бы я - ты чем то занята?
Por isso estava a pensar se podia... está ocupada com alguma coisa?
Ты сейчас занята чем-нибудь?
Tens alguma coisa para fazer?
Ну, А - это круто. А Б, чем же ты занята?
Bom, o primeiro tudo bem, mas o segundo, ocupada a fazer o quê?
Но это означает, что если я потреплю тебя за плечо а ты чем-то занята, ты все бросишь и побежишь к папочке.
Mas isso significa que se te tocar no ombro e estiveres no meio de alguma coisa, tens que largar tudo e vires ter com o paizinho.
- Да? Ты чем-то занята?
- O que vais fazer?
Слушай, если ты не занята в пятницу, может, мы чем-нибудь перекусим у меня дома.
Se estiveres livre na Sexta, talvez pudéssemos comer qualquer coisa em minha casa.
Я думала, ты чем-то другим занята сегодня вечером.
Pensava que não ias fazer nada hoje.
А чем ты так сильно занята?
Então o que tem mantido tão ocupada?
- И чем это ты так занята?
O que te mantém tão ocupada?
- Чем ты будешь занята? - Я разве не сказала?
Porquê, mamã?
Чем же ты была занята?
Estavas ocupada a fazer o quê?
Сибил, милая, а ты чем сейчас занята?
Sybil, o que tem feito, querida?
Надеюсь, что это всё, чем ты занята.
Espero que seja só isso que estejas a fazer.
Ты чем-то занята.
Estás ocupada.
И чем это ты занята?
O que estás a fazer?
Чем ты там занята?
O que estás a fazer?
Чем ты занята?
O que fazem?
Чем ты вообще занята?
O que é que estás a fazer?
Ты разве не занята чем-то важным?
Pareces estar a trabalhar em algo importante.
- Чем ты занята?
Vai-te embora.
А ты чем занята?
O que é que queres?
Но пока ты занята тем, что спрашиваешь, как купол мог предать нас, Я спрашиваю, как мы остановим его, прежде чем он убьёт нас всех.
Mas enquanto tu estás ocupada a pensar por que nos terá traído a Cúpula, eu tento arranjar forma de a parar, antes que ela nos mate a todos.
Чем ты занята?
O que estás a fazer?
Эм, так ты чем-нибудь занята вечером?
- O que fazes logo?
Тогда, может, объяснишь нашим гостям, чем ты сегодня занята?
Podes explicar o que estás a fazer hoje, aos nossos convidados?
— До скорого. — Чем ты тут занята?
Vejo-os mais tarde.
– Слушай, не знаю, поблизости ли ты или... чем ты сейчас занята, но Тома нужно забрать из школы. – Анна, это я.
- Anna, sou eu.
Ты отвлекаешься. Твоя голова чем-то занята.
Estás distraído, alguma coisa está a preocupar-te?
Ты чем-нибудь занята сейчас?
Estás a fazer alguma coisa neste momento?
Эббс, ты чем это занята?
Abbs, o que é que estás a fazer?
Брось, куколка, чем это ты так занята?
Não podes estar assim tão ocupada.
А ты чем занята, Фелисити?
E tu, Felicity?
чем ты занимаешься 714
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты будешь заниматься 21
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты думаешь 820
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты 1297
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты будешь заниматься 21
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты думаешь 820
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты 1297